PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=680478}

Noc w muzeum: Tajemnica grobowca

Night at the Museum: Secret of the Tomb
2014
6,5 42 tys. ocen
6,5 10 1 41688
4,5 8 krytyków
Noc w muzeum: Tajemnica grobowca
powrót do forum filmu Noc w muzeum: Tajemnica grobowca

premiera zapowiedziana w sam raz na czas świąt... trylogia dzięki której polubiłem Ben'a Stillera i uwierzyłem w możliwości polskich dubbingów - - powiedziałbym nawet, że polski dubbing w tych filmach wypadł lepiej niż oryginalny głos aktorów...

e_nygma

Podobno Shrek w polskim dubbingu też jest lepszy niż w oryginale. :)

ocenił(a) film na 8
e_nygma

Podzielam zdanie :)

ocenił(a) film na 6
e_nygma

Dubbing lepszy? Nie wiesz jak to psuje filmy... Przykład? "You have to one question to answer", a w dubbingu "Musicie odpowiedzieć" Co brzmi lepiej? Niestety musiałem iść na dubbing i Hobbita i tego shitu. Psują filmy, ale w Hobbicie to inna półka.

ocenił(a) film na 8
FanHobbita

Czyli tylko że wersja polska to ocena "1"? Gdzie tu sens? Film był naprawdę dobry, podobała mi się większość wątków, do gry aktorskiej też nie ma się w czym przyczepić a dubbing również był niczego sobie (tekst o rysiu z klanu był genialny).
I wgl byłeś na Hobbicie z dubbingiem ale ocena 10? No cóż teraz to już zaprzeczasz sam sobie.
I jak już tak wznosisz Hobbita pod niebiosa to mi powiedz co tam było takiego super bo niestety musiałem ominąć albo przespać.

ocenił(a) film na 8
hawors

zgadzam się- rysiu z klanu był super- u mnie na sali nie były tylko dzieci, ale też ludzie około 40 i wszyscy wtedy w śmiech :P Dobre też było w autobusie ;) A co do dubbingu- wyjątkowo udany :)

ocenił(a) film na 9
agata2000

e zgadzam się z wami. Właśnie niedawno wróciłam z kina i jestem zachwycona. Było się z czego pośmiać. Na przykład z Laa, oraz angielskiej strażniczki, czy Dextera sikającego na Oktawiana i Jedediaha w Pompejach. Ale też niektóre sceny mnie wzruszyły. Rodzina Ahkmenrah, jak tracili siły i Lary trzymał Dextera za łapkę i nie chciał aby odszedł, oraz pożegnanie w muzeum, oraz buziak z kapucynka, oraz ostatnia scena, gdy obserwował muzeum z ulicy. Rysiek z Klanu rozbawił cała salę, a byli też dorośli. Mam nadzieje, że jeszcze powrócą.

e_nygma

dla mnie dubbing w filmach to profanacja, gdy nie słyszę oryginalnego głosu aktora a już szczególnie aktora którego lubię to szlag mnie trafia, a jeszcze nie daj boże jak ruch warg nie zgadza mi się z dialogiem wrrrr, na szczęście istnieją torenty skoro dystrybutor nie daje mi wyboru :P