Podejrzewam, że chodzi o zdanie w recenzji?
Gratuluję kompletnego nie rozumienia języka polskiego.
"Podejrzewam"?? I kto tu ro-zu-mie? Po określeniu "nie rozumienia" wydaję mi się, że ktoś inny ma problemy z językiem polskim.
Co nie zmienia faktu, że nie potrafisz zrozumieć najprostszego zdania w recenzji, skoro wyczytałaś z niego, że porównuję Nostalgię Anioła do Avatara.
pełna świadomość... oj pełna ;) tylko ktoś nie potrafi się przyznać do błędu :) ale to już nie moja sprawa... ;-)
Bo tu nie ma żadnego błędu! Zdanie o które się czepiasz nie porównuje "Avatara" i "Nostalgii Anioła"! Odwołanie do "Avatara" jest tutaj tylko dlatego, że pisałem o efektach specjalnych - wyraźnie jest napisane, że uznaję za plus fakt, iż efekty w "Nostalgii" nie są tak efekciarskie i odwracające uwagę od głównego wątku, jak w "Avatarze". A takie odwołanie też trudno uznać za błąd.