Ten, kto wziął się za tłumaczenie tytułu na polski albo zrobił to tylko po obejrzeniu zwiastunu albo filmu w ogóle nie zrozumiał. Przecież to, że akcja dzieje się w szpitalu psychiatrycznym nie znaczy, że od razu głowny bohater musi być chory psychicznie. Nie był. Oryginalny tytuł brzmi The Jacket czyli kaftan jak się można domnyślić albo nawet wywnioskować z treści samego filmu i polskich napisów, więc tytuł Obłęd nic a nic tu do cholery nie pasuje. Cała akcja krąży wokół tajemniczego kaftanu. Widz kierujący się polskim tytułem będzie zawiedziony.