PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=32225}

Pianista

The Pianist
8,3 602 414
ocen
8,3 10 1 602414
7,7 44
oceny krytyków
Pianista
powrót do forum filmu Pianista

Dla Polaków,oczywiście.Powinien być polski dubbing,kiedyś byliśmy w tym świetni(kto pamięta serial"Ja Klaudiusz", na przykład?) Dziwne,że Polański,jako Polak, nie uwiarygodnił swojego niewątpliwie doskonale zrealizowanego obrazu tym arcyważnym elementem.Pewnie docelowo nie myślał raczej o polskim odbiorcy. Szkoda.

ocenił(a) film na 9

Dubbing to zbrodnia. Powinien on być wykorzystywany wyłącznie w kreskówkach. Jego brak jest niewątpliwie zaletą "Pianisty".

ocenił(a) film na 8
ct23

"Pianista" bardzo wiele by stacił z polskim dubbingiem, który brzmi strasznie sztucznie. Polski dubbing świetny? Ojj, nie zgodziłabym się, powinien być stosowany tylko i wyłącznie w kreskówkach.

użytkownik usunięty
Midnight_6

Sztucznie? Polska ,Warszawa. Na polskich ulicach gadają po angielsku,Szpilman-po angielsku,Niemcy-po angielsku,albo jakieś wtręty kaleczoną niemczyzną. To nie jest SZTUCZNE? A co do dubbingu-widocznie znasz tylko dubbingowe chałtury typu stękane kreskówi typ Opowieści durni.
Polecam wspomniany"Ja Klaudiusz",albo ,,Saga rodziny Paliserów",,,Sześć żon Henryka VIII",,,Elżbieta I".Oczywiście jako przykład dobrego dubbingu,bo tu z kolei lepiej,by królowa angielska mówiła raczej w swoim języku.

Dubbing - morderca klimatu (albo klimatyczny morderca). Co ci przeszkadza że oni mówią po angielsku? Karole miały być takie straszliwie polskie i jak ten dubbing słyszałem to miałem ochotę wyjść z kina. Jestem osobiście wielkim zwolennikiem napisów i uważam że wystarczają one w zupełności, może z wyjątkiem wspomnainych już kreskówek/bajek.

Gloot

Ciapek_4 ma całkowitą rację. Można dubbing lubić, albo nie, ale na Boga akcja dzieje się w POLSCE, bohaterem jest POLSKI żyd, a bohaterowie mówią do siebie płynną angielszczyzną. W dodatku Szpilman pracował jeszcze w rozgłośni POLSKIEGO radia w której takze mówiono płynną angielszczyzną. Coś tutaj chyba jest nie tak. To nie wina Polańskiego tylko durnych dystrybutorów, którzy nie lubią wydawać pieniędzy a dubbing w przypadku tego typu filmów(gdzie akcja dzieje się w Polsce) bez względu kto gra w oryginale powinien być obowiązkiem.

ocenił(a) film na 9
Gloot

Zgadzam się, dubbing zabija klimat w każdym nieanimowanym filmie. Pianista to wybitny film, a brytyjscy i amerykańscy aktorzy podwyższają jego rangę. Nie wyobrażam sobie Pianisty wyprodukowanego w Polsce, przez samych Polaków, a to dlatego, że brakuje nam dobrych aktorów, których można policzyć na palcach jednej ręki (Żebrowski, Frycz, Chyra, Więckiewicz i to niestety wszyscy). Polański bardzo dobrze zrobił, kręcąc po angielsku.

PS: To, że dubbing zabija filmy można zauwazyć np. w Harrym Potterze (nie jestem fanem tej serii, ale to chyba najlepszy przykład). Dubbing do niego jest tak beznadziejny, że aż szkoda mówić.

Pozdrawiam i zapraszam do siebie.
Robert Sawyer

ocenił(a) film na 8
Robert_Sawyer

Dubbing absolutnie nie! Ostatnio byłam w Niemczech, a tam wszystko jest dubbingowane. To straszne! Ja, tak jak ktoś wyżej, jestem zwolenniczką napisów, nawet lektor mnie irytuje, a syntezator mowy to już całkowita tragedia!
A co do 'Pianisty' to dubbing sprawił by, że film byłby jeszcze mniej realistyczny, bo głos "dograny" już się tak dobrze nie komponuje z resztą.
Za to w 100& zgadzam się z tym, ze ten angielski tu nie pasuje.
Polacy, Niemcy, Żydzi - a taki język.
Wydaje mi się, ze najlepiej by było, gdyby nakręcili film po polsku. Skoro pasję nagrali w staro-hebrajskim to polski chyba nie jest aż tak dużym problemem?

Keira2016

Pasja nagrana była w aramejskim, ot taki szczegół.

Polski jest dla aktora problemem większym niż jakikolwiek wymarły język.
Człowiek próbując mówić w nieznanym sobie języku zwyczajnie bełkocze (poszukaj nagrania Sinatry po polsku). Gdy bełkocze w wymarłym języku nie dostrzeże tego nikt poza garstką pasjonatów. polski bełkot dostrzehgłby, bagatela, 300 milionowy naród.

użytkownik usunięty

Według mnie film powinien zostać zrobiony po Polsku. To przecież nasza historia. Anglików tam wogóle nie było. Precz z tym wrednym językiem angielskim!

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones