PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=719889}

Player One

Ready Player One
7,0 91 622
oceny
7,0 10 1 91622
6,0 27
ocen krytyków
Player One
powrót do forum filmu Player One

Dlaczego oni nam na siłę wciskają ten nieszczęsny dubbing? Czy to przez głupiejące coraz bardziej społeczeństwo, które ma problem z przeczytaniem linijki tekstu?

Chciałem pójść na Pacific Rim 2. Poczytałem o 3D, ponoć kiepskie, więc pójdę na 2D. Niestety tylko z dubbingiem. Pierdzielę, nie idę.
O! Jumanji. Może być śmieszne. Tylko dubbing. Nie idę.
Tom Raider? 3D może tam fajnie wyglądać. No krwawa mać. 3D tylko z dubbingiem.
Player One. To trzeba w 3D oglądnąć! WTF? 3D tylko z dubbingiem?!?

Ja wiem, że to filmy młodzieżowe, ale czy młodzież ma już naprawdę problem z przeczytaniem napisów w filmie? Kiedyś z dubbingiem to były filmy dla dzieci. Teraz już młodzieżowe. Dorośli też już mają coraz większy problem z czytaniem, tak więc niedługo z kin znikną filmy z napisami.

Powoli przestaję chodzić do kina. W kinie mamy teraz albo zagraniczny film z dubbingiem, albo polski dla Sebixa i Karyny (Pitbulle, Kobiety Mafii czy tam inne Botoksy dla intelektualnych ameb)

I trudno winić dystrybutorów filmów. Po prostu tak im wychodzi z arkuszy Exella. Sebixy chodzą stadami na Pitbulla? Damy im takie 3 filmy rocznie. Ludzie nie ogarniają napisów? Zatrudnimy ludzi, którzy za nich im je przeczytają.

ocenił(a) film na 3
dzustin_bieber

tak to niestety smutny fakt...wciskanie wszędzie debilingu skutecznie zniechęca do płacenia za obejrzenie filmu. Jeżeli rzeczywiście sprawa tak będzie wyglądała w wszystkich kinach, że nie będzie wyboru to każdy powinien odpuścić sobie kino i obejrzeć w necie i tyle...

niestety społeczeństwo albo głupieje albo udaje głupich. Nawet coraz więcej osób broni takie debilne pomysły jak dubing w każdym filmie, brak opcji napisów itp.

mprzywoski1983

Mnie się wydaje, że dubbing jest do filmów dla dzieci. Ten film właśnie taki jest, a dzieci nie umieją szybko czytać. Kiedyś niechcący wzięłam dziecko na Jurassic World z napisami - do dziś mi to pamięta:)

ocenił(a) film na 7
_eFFcia_

Straszne, twoje dziecko musiało czytać, faktycznie tragedia. Jakbyś częściej zabierała je na filmy z napisami, to by się naczyło szybiej czytać, co to za problem? A potem się dziwić, że nawet w klasie maturalnej dzieci mają problem z naprostszymi słówkami w języku angielskim (życiowy przykład z mojego liceum, gdzie ludzie z mojej klasy nie wiedzieli, jak jest "ciocia" po angielsku, albo "oko"), a w krajach Skandynawsich dzieciaki w takim wieku praktycznie biegle władają angielskim. Potem nawet obcokrajowiec w głupim mcdonaldzie się nie dogada, bo "moje dziecko czytać szybko nie umie" i do kin do normalnych filmów (sorry, ale ten film raczej bajeczką dla 8 latków nie jest) nie ma napisów. W kinach powinna być opcja w większości z napisami polskimi i angielskimi, a tylko pojedyncze seanse (tak jak teraz jest w przypadku właśnie napisów) z dubbingiem/lektorem.

_Lea_

Nie, nie musiało czytać, czasem tylko pytało mnie, o czym mówią.
Nie zabieram go na filmy z napisami, wystarczy, że czyta dużo książek i w swoim czasie będzie czytał na tyle szybko, by bez problemu ogarniać napisy w kinie.
Dostrzegam Twój problem; jestem może bardziej tolerancyjna dla faktu, że nie każdy dzieckiem w kolebce łeb urywa hydrze i nie wymagam, by ośmiolatek był w stanie czytać napisy w kinie.

ocenił(a) film na 3
_eFFcia_

swoja drogą @_eFFcia_ to dla Ciebie

(|-------D - specjalna nagroda złota łopata (tak naprawdę jest złota ;) ) i tytuł archeologa przodownika... żeby odkopać wątek z przed roku dla nie wnoszącego nic do tematu komentarza to trzeba mieć talent ;)

mprzywoski1983

Zdradzę Ci ten sekret: ja obejrzałam ten film teraz, więc teraz weszłam na forum. A na daty wpisów nie patrzę:) Pozdrawiam

ocenił(a) film na 7
_eFFcia_

ale gdzie jest problem - alternatywą dla DEBILNEGO DUBBINGU jest świetny lektor!

ocenił(a) film na 7
mprzywoski1983

Debulnieją to osoby które narzekają na dubbing. Polaczkom wszystko przeszkadza. W innym krajach nikt nie ma problemu z tym.

ColeTurner_2

Brawo za podejście... Sam nie przepadam za dubbingiem i wolałbym, żeby w kinach były filmy z lektorem jako alternatywa dla napisów. A co do tych płaczków? Oni idą do kina czytać, a nie oglądać swobodnie film bez skakania wzrokiem po tekście i po akcji

ocenił(a) film na 8
dzustin_bieber

Nie tylko ;) przynajmniej w Łodzi w CC

ocenił(a) film na 7
dzustin_bieber

Z napisami w 3D sa ale tylko w IMAX niestety,na szczescie w Poznaniu jest ale tak to albo nie ogladac albo sie przemóc

ocenił(a) film na 8
Majkii

Faktycznie. W Heliosie przedpremierowe projekcje Player One są w 3D tylko z dubbingiem, ale na weekend będą też 3D z napisami. Kamień spadł mi z serca.
No ale Tomb Raider 3D na razie widzę jest tylko z dubbingiem.

ocenił(a) film na 8
dzustin_bieber

W Kinepolis też jest 3d z napisami. Bez problemu.

ocenił(a) film na 8
Majkii

normalnie w tygodniu w heliosie można iść na 3d z napisami

ocenił(a) film na 9
dzustin_bieber

Byłem dzisiaj na Player One z dubbingiem, i muszę powiedzieć, że nie było tak źle. Bynajmniej krew z uszu mi nie leciała słuchając dialogów.

dzustin_bieber

Świetny wpis dzustinie :)
Też chciałem iść na "Jumanji 2" do kina, ale niestety nie poszedłem, bo był puszczany tylko z zasra*ym dabingiem - dla ludzi tępych i przygłupawych, do których na szczęście się nie zaliczam i brzydzę się nim :D
Całe szczęście, że "Gracz 1" był z napisami, których i tak nie potrzebuję czytać, ale ważne, że dźwięk był w oryginale i to się liczy(!!!), więc mogłem pójść tym razem do kina i film obejrzeć na dużym ekranie :))))
Gdyby ten film był puszczany tylko z dabingiem i nie zobaczyłbym go w kinie to bym się chyba pochlastał i poryczał jak w przypadku "Jumanji 2" ;)
Film POLECAM = 10 / 10 !!!!!!!!

dzustin_bieber

dubbing jak rak zabija kino - lektor to rozumiem, ale to raczej tv, a głupkowaty dubbing na tle normalnych aktorów to masakra - unikam jak mogę takich filmów, chyba, ze to np. shrek ;-)

ocenił(a) film na 8
robiko2008

Na całym świecie stosuje się dubbing, który jest tak stary jak dźwięk w kinie. Natomiast lektor jest najgorszą możliwą formą adaptacji językowej filmu, cały świat śmieje się z Polaków i tego ich lektora.

Leszy2

Rozumiem, że rozmawiałeś z całym światem na ten temat, ale mam przykrą wiadomość: okłamali cię.
Lektor jest najlepszą możliwą formą adaptacji językowej filmu, cały świat chciałby mieć takich lektorów, jak Polacy.

ocenił(a) film na 8
_eFFcia_

Buhahahahahahahahahahahahahahahahahaha!

ocenił(a) film na 10
Leszy2

To nie dubbing zabija kino, ale ludzkie EGO.. No gdzie ci wielki chłop będzie oglądał film z dubbingiem nie? przecież spali się ze wstydu i powie, ze to dla dzieci.. Jak chcę napisy to czytam książkę, film się ogląda i również słyszy, a nie zawracać dupę jeszcze napisami.. Oglądacie akcję czy patrzycie na napisy? Poza tym jestem Polakiem i mam prawo chcieć film w ojczystym języku przynajmniej z lektorem.. Czy jakiś niemiec, anglik czy kto inny oglądał by film po polsku?

ocenił(a) film na 8
ParAdoXx_9

Nie wiem czy czytałeś inne moje komentarze na temat dubbingu w których przekonuje, że problem napisów to nie jest problem ze zbyt wolnym czytaniem, jak sądzą niektórzy, ale z odruchem czytania, który występuje nawet wtedy gdy czytać nie potrzebujemy (znamy język), a ten odruch zawsze odwraca uwagę od akcji na ekranie. Zawsze. Wiele osób nie zdaje sobie nawet z tego sprawy, wielu osobom to nie przeszkadza bo nie oglądają filmu tylko spoglądają na film.
Druga sprawa to przekaz jaki niesie dubbing. O wiele lepsze tłumaczenie niż przy napisach oraz przekaz niewerbalny, który w języku polskim jest inny niż w angielskim czy innych językach.
Nie zgodzę się z tobą co do lektora. Ja przedkładam napisy nad lektora, a dubbing ponad napisy. Lektor w dużym stopniu tłumi dźwięk filmu.

Leszy2

Śmiech to zdrowie, niech się śmieją. Lektor rzecz jasna tylko w TV, a jest to kompromis między brakiem konieczności czytania i zachowaniem oryginalnego brzmienia głosu zagranicznych aktorów. Mnie śmieszy zachodnioeuropejska maniera dubbingowania wszystkich obcych filmów, bo nie wyobrażam sobie nie słyszeć/nie znać prawdziwego tembru aktorów jak S.Stallone, A.Schwarzenegger, R.Perez, czy S.Buscemi.

ocenił(a) film na 8
Jack_Holborn15

Są tacy, którzy oddają głos w wyborach na polityków bo podoba im się tembr ich głosów.

Leszy2

Zdaję sobie z tego sprawę i dlatego jestem przeciwnikiem czynnego prawa wyborczego dla kobiet:-)

ocenił(a) film na 8
Jack_Holborn15

:-)
Ja jestem zdania, że w ogóle osoby nie mające pojęcia o rządzeniu, nie powinny mieć praw wyborczych.

Leszy2

Kiedy zaczęłam mieszkać we Francji i oglądać filmy w telewizji, nie mogłam znieść dubbingu, bardzo brakowało mi lektora i to przez długi czas. Przyzwyczaiłam się, mieszkam tu już paręnaście lat, ale jeśli miałabym wybierać, zdecydowanie wolałabym lektora! Zupełnie inny klimat! Poza tym ile słów z innych języków, szczególnie z angielskiego się nauczyłam! Osłuchałam się od małego dziecka, co mi bardzo później pomogło! Dubbing może być dla mnie w Shreku itp.

ocenił(a) film na 8
tatitta

Czyli Shrek nie ma walorów edukacyjnych, nie można się z niego uczyć języków. Cóż, za to można gotować obiad nie patrząc na ekran - to z kolei argument przeciwko napisom.

No i ten fantastyczny klimat, który tworzy lektor!! Suzin się przypomina, żeby tylko jeszcze trochę śnieżyło.

Leszy2

Nie powiedziałam, że Shrek nie ma walorów edukacyjnych, jeśli ktoś chce koniecznie uczyć się na podstawie może oglądać w wersji z lektorem lub w ogóle w oryginale. Chodziło mi o to, że akurat w Shreku mi to nie przeszkadza!

ocenił(a) film na 8
tatitta

Czyli, ktoś może się uczyć, ale ty już wszystko ze Sheka umiesz, więc dla Ciebie nie ma.

dzustin_bieber

Ciekawy gust filmowy

dzustin_bieber

IMAX 3D tylko późnym wieczorem... rarytas tylko dla mniejscowych...

dzustin_bieber

W ogóle emocji ten dubbing nie ma, Wade się drze, ma podniesiony głos, a dubbing normalnie mówi, to samo Sho

ocenił(a) film na 9
dzustin_bieber

Oj zgadzam się w 100% jak bym słyszał sam siebie.

dzustin_bieber

weź przestań pieprzyć na siłę! Wirtualny świat gdzie można być kim się chce i chcą uratować przed kims złym to, facet klasyka filmu czy nawet bajki dla dzieci to w każdej sekundzie zwiastuna pokazuje że nie jest to film ambitny a zwykła ROZRYWKA!

ocenił(a) film na 8
GalaQXus

A udało Ci się przeczytać ze zrozumieniem to co napisałem?
Bo mam wrażenie, że nie bardzo, albo chciałeś odpowiedzieć na inny wątek na forum.

ocenił(a) film na 10
dzustin_bieber

dzustin nie warto strzepic jezyka. Pan z kategorii intelektualnych ameb wiec przekaz zostanie zablokowany przed przetworzeniem w mozgu.

ocenił(a) film na 7
dzustin_bieber

I dobrze, niech zostanie sam dubbing. Jak chcesz poczytać to masz książki, film ma się słuchać i oglądać.

ocenił(a) film na 8
marcusfenix345

Dubbing jest dobry do kreskówek. Kiedyś dubbingowane były Smerfy i Gumisie. Co w sumie zrozumiałe. Dzieci mogą mieć problem z jednoczesnym oglądaniem i czytaniem prostego tekstu. Niestety umiejętność jednoczesnego skupienia się na filmie i zerkanie na tekst zaczyna stwarzać problemy coraz większej grupie dorosłych ludzi.

ocenił(a) film na 7
dzustin_bieber

Jak ja lubię słyszeć ten idiotyczny tekst, że dubbing jest tylko do kreskówek. Aż poprawiłeś mi dzień.

dzustin_bieber

powinieneś się leczyć mówiąc że dubb tylko dla krech, a co mają zachodni myśleć jak słyszą film z lektorem! :D
Ilość krajów które stosują lektora nie tylko do wywiadów i dokumentalnych można liczyć na palcach 1 dłoni

GalaQXus

Potwierdzam że dubbing jest dla dzieci albo dla ćwierć mózgów, ewentualnie dla leni patentowanych, którym się czytać nie chce. Jednak jeśli dla takiego powodu ktoś popiera dubbing w kinie bez żadnej alternatywy to jest ćwierć mózgiem i leniem patentowanym w jednym. Z drugiej jedna kstrony co się dziwić jak mamy pożal się boże "kinomaniaków"hodowanych na "marvelach" i innym szajsie, gdzie dubbing jest zawsze to takie sa pozniej tego skutki.

egzik01

ty jesteś bezmózgiem więc nawet nie marnuj klawiatury i prądu!!! Wszystkie dostępne wersje że w filmach akcji zasłaniają obraz, poza tym na razie nie zauważyłem żeby jakikolwiek dystrybutor nie dawał tych napisów na pasku pod obrazem!!! Trzeba w komputerowym playerze ustawiać co najwyżej!

ocenił(a) film na 7
egzik01

Proszę nie obrażać marvelowców. Ja wszystkie produkcje Marvela oglądam w oryginale.

czlowiekfrank

no cóż dla mnie to jest szajs, sa setki genialnych książek z pogranicza choćby s-fiction które nie zostały zekranizowane, ale po co ?? jak można zekranizować enty raz spider mana, czy też podobny schit. Nigdy natomiast nie została zakranizowana, choćby "Wieczna wojna" Hadelmana, taki np "Niezwyciężony" S.Lema, to jest dopiero gratka na duży blockubster, pokroju Interstellara. Nie mam celu nikogo obrażać, taż czasami coś oglądałem z tych ekranizacji, ale litości !! ileż możnakrecic tego czysto rozrywkowego szajsu ?!?!

egzik01

Będzie tyle tego rozrywkowego szajsu ile trzeba. Skoro ta marka przynosi zyski to będą ją utrzymywać.

ocenił(a) film na 6
egzik01

Och ile ja bym dał dał za dobrze zekranizowanego "Niezwyciężonego", albo "Fiasko" czy "Eden". Akurat "Niezwyciężony wyszedł w formie audiobooka z wieloma aktorami, odgłosami maszyn, wind itp. Tylko Czubówna jako lektor średnio mi pasowała, ale ogólnie wyszło świetnie. Słuchać tylko w słuchawkach! BTW: jak ktoś lubi takie porządniej zrobione audiobooki to polecam też Jo Nesbo "Karaluchy" i serię polskich komiksów: "Funky Koval", "Thorgal", czy "Kajko i Kokosz". Oczywiście mają też swoje wady, np czasami lektor jest zbyt głośny niż reszta aktorów lub obsada nie do końca trafiona. Na koniec polecam Cykl inkwizytorski - normalny audiobook, ale wg mnie Janusz Zadura odwalił kawał porządnej roboty jako lektor, a Jacek Piekara jako autor cyklu (jedynie chyba 1 część czyta inny lektor, ale go zmieniono i reszta jest prześwietna - polecam.

ocenił(a) film na 8
egzik01

O przepraszam, uwielbiam Marvela, NIGDY z dubbingiem :D
Ostatnio wchodzę do pokoju, mąż siedzi na kanapie przed TV. Pytam go wyraźnie zmartwiona:
- Kochanie, czy coś się stało?
On w pierwszej chwili patrzy na mnie nic nie rozumiejącym wzrokiem, po czym ze zbolałym uśmiechem odpowiada: - No tak, oglądam Transformersów z dubbingiem. Nie, to się jednak nie da. - Po czym sięgnął po pilota i wyłączył TV.

lia_13

lia_13 wielu ludzi lubi jeść w Macdonaldzie lub obżerać się fast foodem, to jednak chyba nie wpływa pozytywnie na zdrowie, z Marvelem jest podobnie, takie seanse to raczej intelektualnie nie rozwijają, a raczej cofają w rozwoju. Owszem raz na jakiś czas można oglądnać, podobnie jak z konsumpcją hod-doga, problem jeśli spożywa się go za często tudzież w nadmiarze ogląda kretyńskie wydmuszki made in Marvel

egzik01

święte słowa

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones