Kiepskie to tłumaczenie z TVP. Co drugie słowo tłumaczą. A słyszałem jeszcze taką jedną wersję gdzie na doktora mówią "doc" (po prostu skrót od "doktor") i z jakichś względów lektor nie tłumaczy tego, tylko powtarza "dak" -.- Niejeden film amator by już lepiej przetłumaczył
Zgadzam sie z toba ja jak ogladalam w necie to bylo owiele lepsze ale... No coz zawsze bedzie jakies ale nie? :) Ja osobiscie nie lubie lektora z tvp ani polsatu(kiedys tam puszczali)
Zgadzam się lektor jest chyba jakimś analfabetą ;D. Zawsze jak oglądałem Powrót na TVN to tam był super lektor i do niego się przyzwyczaiłem a ten na TVP to porażka. Powinno być tak że jak jest jakiś film to ma on jednego dobrego polskiego lektora a nie że na każdej stacji inny... ;/