PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=1039}
8,3 705 tys. ocen
8,3 10 1 705186
9,2 83 krytyków
Pulp Fiction
powrót do forum filmu Pulp Fiction

jako "thriller" HAHA
Spotkałem się już że PF to dramat sensacyjny ale thriller mnie zaskoczył :)

ocenił(a) film na 9
Masonaliasstonka

oj tam oj tam

ocenił(a) film na 10
Masonaliasstonka

Podoba mi sie, że w Stopklatce głos lektotra nienachalny, a dialogi przetłumaczone całkiem sprawnie.

ocenił(a) film na 10
Krytykant

A kto czytał?Nie mam Stopklatki a jestem ciekaw jakiego lektora puszczają w TV.

Masonaliasstonka

Mnie się jednak lektor nie podobał, szkoda że nie było można włączyć napisów.

Masonaliasstonka

Z tego co słyszałem tak jak w Filmboxie był to Piotr Borowiec, ale dialogi ponoć inne, z wersji Elżbiety Gałązki-Salamon znanej z VHS ("dupa średniowiecza"). Mogli do takiego filmu dać Jarosława Łukomskiego.

Pozdr

ocenił(a) film na 10
hawkeye_tcz

*jesień średniowiecza :) Ja osobiście lubie Knapika.

Masonaliasstonka

rety nie zauważyłem swojego przekręcenia :-D no pewnie że "jesień średniowiecza"... myślałem o jesieni, a napisałem o dupie...

Pozdr

hawkeye_tcz

Jarek Łukomski byłby strzałem w 10 ;) świetnie się sprawdza w tego typu filmach

makintosz

Dokładnie, takie "Kasyno" (DVD) czy "Wściekłe psy" (alekino) w wykonaniu pana Łukomskiego to majstersztyk ;-)

hawkeye_tcz

oj tak ;) oglądałem Kasyno z nim - cymesik. od niedawna poluję na wersję Wściekłych psów z ale kino. to prawda, że Jarek przeczytał tłumaczenie Beksińskiego?

makintosz

Tak, alekino ma prawa do emisji z bardzo mocnym tłumaczeniem Beksińskiego. Ostatnio emitowali w 2007 roku, mogliby dać już wznowienie (wiele filmów powtarzają po krótszej przerwie, a tu już 7 lat minęło). Podobnie z Chłopcami z ferajny, emitowali ostatnio w 2006, mocne tłumaczenie, nie pamiętam kto czytał, ale chyba też Łukomski.

Pozdro;-)