PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=123312}

Ratatuj

Ratatouille
2007
7,4 310 tys. ocen
7,4 10 1 309866
7,8 71 krytyków
Ratatuj
powrót do forum filmu Ratatuj

Niesamowity!

ocenił(a) film na 10

Wybrać się do kina i smakować ten film :)
Animacja na najwyższym poziomie, główny wątek znany chociażby z "Pachnidła", Remi także jest obdarzony absolutnym powonieniem i smakiem zarazem. Polski dubbing jest nie do pobicia- będzie co cytować ;)
Panowie będą się śmiać z panów, a dziewczyny na pewno zainteresują się niesamowitym wątkiem miłosnym :)

JPietrzyk

Zgadzam się,film jest świetny ^^ Jest nawet mały tekst polityczny ;D No i Krzyk Wilhelma na początku xD

ocenił(a) film na 8
JPietrzyk

Zgodzę się z wami. Super film! Grafika 10 na 10. Dźwięk 9,5 na 10. A moja ocena nie mieści się w skali.

użytkownik usunięty
JPietrzyk

Solidny kawałek kina familijnego. Nie wiem co prawda jak wyszedł polski dubbing, ale zazwyczaj jego poziom jest dużo wyższy niż polskiej kinematografii, więc pewnie nie ma o co się martwić =)

ocenił(a) film na 10
JPietrzyk

Polski Dubbing wyszedł super! Wersja angielska też ma swój urok, aczkolwiek bardziej podobają mi się Polskie teksty :)

ocenił(a) film na 10
JPietrzyk

Zgadzam sie, zgadzam sie, co do slowa :) Brad Bird po przejeciu filmu postaral sie - ponownie ze strony animacyjnej, chociaz duzo lepiej ta fabula wyszla niz w przypaku Iniemamocnych moim zdaniem. Z kazdym kolejnym filmem Pixar udowadnia, ze jest prawdziwa marka na filmowym rynku. Nawet bez ingerencji i wykupienia go przez Disney'a radzilby sobie doskonale, no ale skoro ten ostatni od czasów Rogatego rancza ponownie schodzi coraz to niżej, tak jak przed sukcesem Malej syrenki prawie dwie dekady temu, to musial sie czyms ratowac... no dobra, ale teraz musze wrocic do filmu ;D no to tak: dubbing jest swietny, chociaz szczerze mowiac nieco razil mnie glos Zamachowskiego jako Remy'ego... nie zebym cos do niego miala, tylko po prostu za bardzo przyzwyczailam sie do shreka przemawiajacego jego glosem :) rowniez dialogi wyszly fajnie :) moim faworytem jest: "Zabilem czlowieka tym kciukiem" xD

ocenił(a) film na 10
black_pearl_girl

Mi się bardziej podobało to "jest się tym, co się je " :)

ocenił(a) film na 10
black_pearl_girl

Generalnie zgadzam sie z Twoja opinia (no moze poza ta fabula Iniemamocnych, ktora bardzo mi sie
spodobala, pomimo nieco kulejacego trzeciego aktu ladnie domknieta dobrym epilogiem:) jeszcze pare
luznych spostrzezen:
Jesli chodzi o dubbing, fakt - Zamachowski to IMHO chyba najslabszy punkt polskiej wersji - w porownaniu z
pelnym pasji Pattonem Oswaltem wydaje sie byc zupelnie pozbawiony ikry. Gdy tylkeo moge goraco polecam
wersje oryginalna (graja gdzies w Polsce?) jesli nie w kinie, to gdy wyjdzie na dvd.
Akurat tekst o kciuku nie wymagal od teksciarza zbyt duzej inwencji - to w zasadzie doslowne tlumaczenie z
oryginalu: "I killed a man... with this thumb!". Pana Wecsile zdecydowanie bardziej cenie za naturalnie
brzmiacy dubbing do Iniemamocnych, miedzy innymi za to, ze udalo mu sie tam zrezygnowac z udziwnien i
wykrecic od wciskania na sile kiepskich aluzji politycznych dla taniego poklasku.
Co sie tyczy "wykupieniu" Pixara przez Disneya to byl to genialny deal ze strony ludzi Pixara - Steve Jobs
wlasciciel Pixara (i zarazem szef Apple) nie tylko nie pozbyl sie wplywu na Pixara, ale zyskal potezny wplyw
na Disneya jako calosc w zamian za Pixara otrzymujac od Disneya pakiet akcji tej korporacji warty 7,4 mld
dolarow co uczynilo go najwiekszym indywidualnym udzialowcem tej korporacji. Co wiecej ludzie Jobsa z
Pixara (John Lasseter i Ed Catmul) stali sie szefami calej gałęzi animacji i parkow rozrywki w Walt Disney
Company. To wlasnie ekipa Pixara ma za zadanie nie tylko ratowac animowana tradycje Disneya wlasnymi
filmami, ale zreformowac takze rdzennie disneyowe studio animacji.

ocenił(a) film na 10
TomHagen

No niestety to fakt że mój ulubiony tekst to akurat doslowne przetłumaczenie z oryginału ;( xD I takie jedno moje spostrzezenie: czy to zbieg okoliczności czy celowe działanie studia w którym powstawał dubbing, że jak Ratatuja reżyserował Bird i muzyke do niego komponował Michael Giacchino tak samo jak w Iniemamocnych to wzięli też tego samego dialogistę? xD