PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=123312}

Ratatuj

Ratatouille
2007
7,4 310 tys. ocen
7,4 10 1 309924
7,8 71 krytyków
Ratatuj
powrót do forum filmu Ratatuj

tak, jak w tytule, jak polecacie oglądać ten film? Widział ktoś może obie wersje? Z góry dzięki za każdą odpowiedź.

ocenił(a) film na 10
_MAT_

Widziałem obie i choć można trafić na dubbingi duuuuzo slabsze (ten jest w sumie przyzwoity) to
zdecydowanie polecam wersje oryginalna :) Dialogi brzmia naturalniej, a aktorzy daja postaciom wiecej
pasji :)

TomHagen

dzieki za odpowiedz, skorzystam z rady i obejrze wersje z napisami. Niby polski dubbing stoi na wysokim poziomie, ale pozniej zawsze i tak wybieram wersje z napisami. Pozdrawiam.

ocenił(a) film na 9
_MAT_

taaaaa po co dubbing w kinie jak mozna obejrzec piracka wersje z napisami cwaniaczki dubbing is the best co jak co ale polski dubbing to klasa swiatowa!!

Roman360

klasowa?? moze dasz przyklad? shrek sie udal to fakt ale nie przesadzaj

ocenił(a) film na 7
wolfvalo

Zdecydowanie polecam w wersji oryginalnej! I najlepiej w ogole wyłącz napisy, gdyz teksty są proste do zrozumienia, a dzięki temu z większym skupieniem obejrzysz film, nie musząc czytać napisów.
Ach ten Paryż nocą...:)
Pozdrawiam

ocenił(a) film na 10
Roman360

Nie zauważyłem żeby padło pytanie: "czy lepiej obejrzeć pirata z napisami czy wersję z dubbingiem w kinie?".
Co zrobi pirat jego sprawa. Osoba która ceni kino i szanuje twórców filmu obejrzy film w jakości na jaką on
zasługuje i za to zapłaci. Wersję oryginalną widziałem w kinie w rewelacyjnej cyfrowej jakości w kraju
nieangielskojęzycznym. Mam nadzieję, że i w Polsce dystrybutor da widzom taką możliwość. Nadzieja ta jest
tym silniejsza, że polski dubbing, którego miałem okazję nasłuchać sie w czasie pokazu przedpremierowego
wypada sporo słabiej w porównaniu z oryginałem niż w przypadku takich filmów jak Potwory i Spółka,
Iniemamocni czy choćby wytarty i wyświechtany już jako przykład dobrze wykonanego polskiego dubbingu
Shrek. Oczywiście to moja subiektywna ocena i dla Ciebie ten dubbing może być "klasą światową". Zreszta
pewnie tak jest. Pozostaje tylko pytanie, czy masz do czego porównać ? Nawet światowej klasy dubbing może
wypadać licho przy oryginale... Tak to już bywa. Ze swojej strony serdecznie polecam wizyte w kinie (czy to
na wersje z dubbingiem czy bez) jakość percepcji, szczególnie w technologii DLP jest niezrównana :)

TomHagen

dzieki za odpowiedzi. Nie wiem o co to cale zamieszanie. Czy film z napisami musi oznaczac od razu film piracki? Pozdrawiam.