Po raz kolejny nasi wspaniali tłumacze dali ciała. Moim zdaniem film powinien nosić tytuł pomoc (ang. help), a nie służące. Chodzi tu przecież o pomoc w walce z wyzyskiem czarnych w tamtych latach a nie o służbę, ale i tak lepsze takie tłumaczenie niż filmu "In Bruges" :). Film warty obejrzenia choć bez fajerwerków.
Głównie chodzi w tym film właśnie o służące...a dwa, że "help" oznacza nie tylko pomoc, ale również właśnie w wolnym tłumaczeniu - służące.