Zastanawiam się co za geniusz przełumaczuł tytuł na Simpsonowie: Wersja kinowa, przeciez to brzmi tak jakby ten film był kinową wersją wszystkich 18 sezonów serialu.
Jakby nie patrzeć to nawa jest prawie dosłownie przetłumaczona z oryginału i nie rozumiem czego się czepiasz.
Ludzie to maja problemy, kogo obchodzi przetlumaczony podtytul, i nie, wcale to nie brzmi tak jak by to byla kinowa wersja wszystkich 18 sezonow.
lepiej brzmi Simpsonowie: Wersja kinowa, niż Simpsonowie: Film, albo Film o Simpsonach.
czepiasz się żeby narobić szumu jaki to ty jesteś buntowniczy
Mnie to generalnie mało obchodzi jak przetłumaczyli ten film, ale to fakt, że podtytuł "Wersja kinowa" jest zbędny. Przecież idąc do kina, rzeczą oczywistą jest, że idziemy na film, a nie na serial, więc co to za niby przestroga? Jest cała masa seriali, które zostały przeniesione na ekran kinowy mając taki sam tytuł jak serial...
Pzdr!