Sing

2016
7,3 94 tys. ocen
7,3 10 1 93740
6,3 26 krytyków
Sing
powrót do forum filmu Sing

Przed chwilą obejrzałem drugi trailer i OKROPNIE żałuję, że zapewne nie usłyszę oryginalnych piosenek by Scarlett Johansson, Egerton, Witherspoon itd.
A wszystko dzięki naszemu cudownemu polskiemu dubbingowi <///3 Na 100% znowu usłyszymy Fronczewskiego po raz setny zamiast oryginalnego głosu bohatera...

Wg mnie powinni animacje puszczać zarówno z dubbingiem, jak i bez - dokładnie tak jak to jest w przypadku filmów Marvela itp (aczkolwiek te nigdy nie powinny być dubbingowane). Domyślam się jednak że na to szanse są niemalże zerowe...

anakin_sparrow

tak to jest jak pisze się opinię o filmie zanim sie go zobaczyło...

boromeusz

To nie jest moja opinia o filmie. Czytajze ze zrozumieniem.

anakin_sparrow

owszem, gdybasz ,"że zapewne nie usłyszę oryginalnych piosenek..." ale jak juz piszesz że cos będzie na 100% to juz nie gdybanie - lepiej pisać takie rzeczy po filmie a nie zwiastunie bo można wyjść na .... ;-)

boromeusz

Wskaż mi proszę ostatnio wyprodukowany jakiś musical animowany, w którym piosenki są zachowane w oryginalnej wersji. Przypuszczam, że może być ciężko. Dlatego też byłem pewien, że zostaną one przetłumaczone. Ale to dalej nie jest opinia o filmie.

anakin_sparrow

w tym filmie są śpiewane po angielsku - z wyjątkiem chyba jednej piosenki gdzie tekst odnosił sie do wydarzeń w filmie

boromeusz

I bardzo mnie to cieszy, ale też zaskoczyło. Bo przeważnie animacje były dubbingowane od początku do końca.

anakin_sparrow

mam nadzieję że następnym razem będziesz z mniejszą pewnością rozpisywał sie na temat co bedzię w filmie - zwiastun to tylko zwiastun ;-)

boromeusz

Akurat tutaj miałem na myśli zwiastun wersji oryginalnej. I byłem, a właściwie dalej jestem, podekscytowany na myśl seansu.

anakin_sparrow

"Przed chwilą obejrzałem drugi trailer i OKROPNIE żałuję, że zapewne nie usłyszę oryginalnych piosenek by Scarlett Johansson, Egerton, Witherspoon itd. " - jeśli piszesz że zapewne nie usłyszysz oryginalnych piosenek to nie piszesz o zwiastunie tylko o filmie.
"Na 100% znowu usłyszymy Fronczewskiego po raz setny zamiast oryginalnego głosu bohatera..." - lepiej nie szarżować tak z ta pewnością.

boromeusz

Chryste, już tłumaczyłem parę razy skąd takie moje przypuszczenie a ty dalej swoje. I wcale nie uważam tego jako przedwczesną opinię o filmie.

Z tego drugiego już się wycofałem, bo rzeczywiście mocno przesadziłem.

ocenił(a) film na 7
anakin_sparrow

No i po co tak narzekac zawczasu skoro np. w cinema city jest puszczana wersja angielska. Bylam na dubbingu i wiekszosc piosenek puszczana jest w wersji orginalej (oprocz piosenek Ash)

mushyna

Widzę, że dalej większość nie pojmuje o co mi chodzi. Jestem zachwycony faktem, że większość piosenek nie przetłumaczono. Ba, jeszcze lepiej że jest wersja z napisami w CC.
Chodzi mi o to, że gdy Polacy już dubbingują film, to robią to od początku do samych napisów końcowych. I tego się też spodziewałem w tym przypadku. Na szczęście pozytywnie mnie zaskoczyli, pozdrawiam

ocenił(a) film na 8
anakin_sparrow

W niektórych kinach jest też w wersji z napisami. Co prawda nie więcej niż dwa razy na dzień, ale zawsze coś. ;)

ocenił(a) film na 8
anakin_sparrow

Internet nie jest tylko po to by oglądać zdjęcia na portalach społecznościowych, więc kobitki zanim zaczniecie zaśmiecać forum swoimi żalami odnośnie jakichkolwiek tematów warto wpisać cokolwiek w przeglądarkę i poczytać.


http://www.kinoatlantic.pl/repertuar/movie,2602,sing-2d-napisy
Proszę spełniłem wasze maszenia, uciszyłem wasze płacze...

Maverick0069

Ależ ty jesteś odkrywczy. Teraz już wiem, że jest wersja z napisami, ale W DNIU W KTÓRYM PISAŁEM POST nie było to takie odkrywcze.
I darowałbyś sobie te "kobitki", mężczyzno.

ocenił(a) film na 8
Maverick0069

Wybaczam.

ocenił(a) film na 8
anakin_sparrow

W Cinema City można obejrzeć wersję z napisami ;)

ocenił(a) film na 8
Paulisia_2

Już nie, niestety można było zobaczyć tylko przez tydzień, teraz zostały już tylko wersje z dubbingiem :(

anakin_sparrow

blablablab blablabal blabal.. Akurat dubbing w animacjach mamy czasami lepszy od oryginału.

ocenił(a) film na 7
Joecrou

Tak mówią tylko ci którzy nie oglądają w wersji oryginalnej ;)

Curt90

Nie masz racji ;)

ocenił(a) film na 6
Curt90

Oj nie ;) np. Shrek w oryginale to totalna porażka w porównaniu z naszym znakomitym dubbingiem :D

ocenił(a) film na 9
anakin_sparrow

Witam,
Pytanie do osób, które były na wersji z dubbingiem.
Piosenki są po polsku czy w oryginale ?

ocenił(a) film na 7
scyzor_sc

Wszystkie z wyjątkiem jednej specjalnie napisanej na potrzeby filmu, są w oryginale.

anakin_sparrow

Kolejny odcinek z sagi "Jaki to ten polski dubbing jest beznadziejny, a za to ten po angielsku to genialny po prostu", produkcji autorów "Tłumacze angielskich tytułów to idioci a w dodatku nie znają angielskiego". Cóż, jak komuś coś brzmi inaczej niż zwykle to jest zachwycony. Podobnie obcokrajowcy reagują na polski podkład głosowy.

generalrobert

Błąd, nie trafiłeś kolego, bo nie należę do osób "tłumacze angielskich tytułów to idioci a w dodatku nie znają angielskiego".
Nie ma to jak generalizowanie.

anakin_sparrow

Piosenki są w oryginalnej wersji. Tylko jedna piosenka została zaśpiewana po polsku, na szczęście przez Ewę Farnę. Ta piosenka jest już na YT, nosi tytuł nie "nie zatrzymasz mnie".

ocenił(a) film na 9
anakin_sparrow

Każde Cinema City pokazuje film w 3 wersjach: 3D dubbing, 2D dubbing i 2D napisy. Nie ma co psioczyć, trzeba iść - Johnny i "I'm still standing" to coś wspaniałego :)

demon01

2D napisy niestety w paru kinach się już skończyły (*)

ocenił(a) film na 8
anakin_sparrow

piosenki lecą oryginalnie z małymi wyjątkami

ocenił(a) film na 8
anakin_sparrow

Piosenki są po angielsku, więc nie siej zamętu kolego, jedynie jedna piosenka jest po polsku i śpiewa ją Ewa Farna. Pozdrawiam

ocenił(a) film na 8
anakin_sparrow

ale co to za problem? Obejrzyj w języku angielskim. A...No i tu jest pies pogrzebany. Pewnie nie znasz angielskiego? Jak możesz wymagać od innych zamiast wymagać od siebie? Nie rozumiem tego...Oczekujesz ,że nagle osoby dubbingujące w języku angielskim nauczą się polskiego?

lauraliberska

Skąd wniosek że nie znam angielskiego?

ocenił(a) film na 8
anakin_sparrow

Myślę, że ludzie tutaj wywnioskowali to po twojej wypowiedzi, że "nie usłyszysz oryginalnych piosenek", czyli nie zobaczysz oryginalnej angielskiej wersji (bo tam przecież na logikę, są oryginalne) tylko polską, przy której sądziłeś, że będą spolszczone (pomijamy fakt co ostatecznie wypuścili).

Tylko proszę, nie rzucaj sie na mnie za to zdanie. Jedynie odpisałam Ci skąd inni wysnuć mogli taki wniosek.

Sellesa

Nie zamierzam się rzucać za odpowiedź. Wręcz przeciwnie, szanuję, że nie jesteś opryskliwa jak większość pod tym tematem.

ocenił(a) film na 8
anakin_sparrow

To miło :). Ostatnio widuje wiele zachowań osób, którzy za zwykłe pytanie czy odpowiedź rzucają jak amerykanie (parę razy czytałam od nich oskarżenia o atak, bo np. komuś się nie spodobało czyjeś zdanie... no to jest już "atak") oskarżeniami o obrażanie/atak na moja osobę etc.
Ale teraz... Polacy już nie tylko bardziej wyluzowani, ale i bardziej czepliwi bywają ;/. To właśnie powoduje takie "żarliwe" dyskusje. Na amerykańskiej stronce już by wszystkich pobanowali ^^.

ocenił(a) film na 8
anakin_sparrow

Piosenki są w oryginalnych wersjach.

anakin_sparrow

https://naekranie.pl/aktualnosci/sing-animacja-ktora-obejrzysz-takze-z-polskimi- napisami-lista-kin-1545954

ocenił(a) film na 9
anakin_sparrow

Dubbing jest w Polsce rewelacyjny i w tym filmie również....Film jest rewelacyjny

ocenił(a) film na 7
anakin_sparrow

Ale człowieku, ten film miał wersję z napisami u nas, tylko że w wybranych kinach xD

Fassassin

Dowiedziałem się o tym jakieś dwa miesiące temu, co jest zaznaczone gdzieś tam pod tematem. Czytajcie całe forum, ludzie :)

ocenił(a) film na 7
anakin_sparrow

Przestań mi dokuczac

Fassassin

Jeśli stwierdzenie faktu plus porada jest dokuczaniem, to doprawdy muszę być na codzień okropnym człowiekiem

ocenił(a) film na 7
anakin_sparrow

Możesz skończyć z tym gnębieniem mnie?

Fassassin

Gościu. Nikt cię tu nie gnębi. Wrzuć na luz.

ocenił(a) film na 8
anakin_sparrow

Tym razem oryginały piosenek zachowane poza utworem Farny. Dobrze się oglądało.

ocenił(a) film na 6
anakin_sparrow

Boże, ludzie, zamiast ciągle narzekać na dubbing to oglądajcie w oryginale jak się nie podoba. Chyba, że na narzekanie macie czas, ale na nauczenie się angielskiego już nie. Chociaż nie wiem co miałoby być trudne w bajce dla dzieci.

ocenił(a) film na 8
anakin_sparrow

Chciałbym tylko zauważyć, że aktorzy nie podkładali głosów pod partie wokalne, polecam zaznajomić się z listą piosenek na końcu i linijką Performed by

ocenił(a) film na 8
Guliwer_2

poza dwoma kawałkami wykonanymi przez Jennifer Hudson, ale ani Scarlett ani Taron nie śpiewali.