No właśnie pojąć nie mogę, jak można nie tłumaczyć piosenek w takim filmie. Ale w sumie lepiej tak, niż gdyby lektor miał czytać teksty, bo to już w ogóle kuriozalne rozwiązanie (niestety nagminne w polskiej telewizji).
Miałem właśnie napisać że TVN dopuścił się zbrodni na tym filmie. spora cześć fabuły zawiera się w tekstach piosenek. Już taki "kickapoo" na początku sporo wyjaśnia. W ogóle wszystkie utwory stanowią nieodłączną cześć filmu. Minus dla stacji TVN.
Moim zdaniem, skoro płyta z muzyką z filmu 'The Pick Of Destiny' (z 2006) została wydana w miarę ocenzurowana mogli pokombinować coś w tym kierunku odnośnie tekstów, jeśli przekład kilku(nastu;p) wulgaryzmów przysparza tyle problemów;)
Szkoda tylko, że jak się nie zna angielskiego to taki typek, który zasiada przed tłumaczeniami najczęściej nie potrafi dobrze tego zrobić i cały film traci na tym i to dużo, jak się rozumie te subtelne teksty to dopiero widać, o czym to jest . A jeszcze jak te wypociny ma czytać lektor to w ogóle nie ma co zabierać się za oglądanie czegoś takiego, dlatego zazwyczaj nie oglądam filmów w TV.