oj tam, dobrze że chociaż zostawili oryginalny tytuł (póki co). I naprawdę brzmi to lepiej niż "Nine - Dziewieć"
Polski podtytuł mi nie przeszkadza, ale jak można na oficjalnym plakacie "zjeść literę" i zrobić pułpkę zamiast pułapki?!? No przecież... Kurna, aż szkoda słów.
Polak potrafi. Jakiś miesiąc temu oryginalny tytuł został na tym forum zmieniony na kiczowaty "Squad Bomb" czy jakoś tak. Nie wiem czy pod takim tytułem ten film miał być pokazywany w Polsce, ale to wyglądało tytuł do trzeciorzędnego filmu. Na szczęście szybko wróciło do oryginalnego tytułu. Teraz polski podtytuł na oficjalnym nadodatek plakacie napisany jest z bykiem.
Nie wiem co to ma znaczyć, ale w takim razie wolałbym aby już zostawiono oryginalny tytuł.
Znaczy to tyle, że po raz kolejny wydało się, komu (NAJCZĘSCIEJ) każą w Polsce tłumaczyć i pisać tytuły filmów (dialogi zresztą też) - IDIOTOM. No nie, na oficjalnym plakacie reklamowym... chyba polecą łby (lub ludzie ze stanowisk - łudzę się)...