PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=707970}
7,7 178 570
ocen
7,7 10 1 178570
6,9 41
ocen krytyków
Thor: Ragnarok
powrót do forum filmu Thor: Ragnarok

Błagam tylko nie "Thor: wojna bogów"...

HiddenStone

Niech zostawią oryginalny...

Tak powinny wygladać tytuły do filmów:


Spider-Man:wojna spider-verse
Straznicy Galaktyki:wojna galaktyki
Doktor dziwak:wojna wszechswiatów
Czarny Kociak:wojna kotów
Ant-Man i Osa:aojna robakósobak
Kapitan Marvel:dziewczyńska wojna
Inhumans:wojna światów/wojna kosmitów
Avengers:nieskończona wojna

LordVader345

Lord, nie podsuwaj im takich pomysłów, bo będzie potem na ciebie xD

HiddenStone

Oj tam na yt znajdziesz setki innych takich komentarzy :D

Ale gdzies czytałem że dystrybutor źle napisał tytuł filmu civil war.

Ale do Ragnoroka oryginał zostawią bo samo wydarzenie w mitologi nie przetłumaczyli

LordVader345

Mam nadzieję, że zostawią.

"Ale gdzies czytałem że dystrybutor źle napisał tytuł filmu civil war."
Nie rozumiem, gdzie i co źle napisał?

HiddenStone

tytuł wojna bohaterów. Miała być eojna domowa ale ktoś się uparł. A jak mieli to napisać duzymi literami ci coś nawaliło

LordVader345

Niech lepiej zostawia thor ragnarok w orginale i te inne filmy mcu też szczegòlnie civik war mogłoby zostać , ale nie musieli przetłumaczyć wojna bohaterów mogłobybyć wojna domowa lub orginał civil war

marvelfan_filmweb

Ragnarok zostawią w spokoju. Ogółem jedyna obawa która mnie czeka to przetłm. fiknów mcu to GotG 2,Spider-Man i Avengers 3

LordVader345

niech przetłumaczą tytuł spider mana niezatytułowany rebbot spider mana , strażnicy galaktyki 2 i avengers wojna nieskonczonosci cz 1 , albo niech zostawią tytuły po angielsku to by im wyszło najlepiej:-)

użytkownik usunięty
LordVader345

Obawiam się, że nie zostawią Rangaroka ze względu na trudności z zapamiętaniem tejże nazwy. Jak wiadomo tytuły mają być łatwe, lekkie i chwytliwe, więc polski dystrybutor najprawdopodobniej zmieni na coś, jak zwykle, abstrakcyjnego i niezwykle "ciekawego"; już nie bawię się w próbę zgadnięcia, jaki mógłby być tytuł, bo myśli dystrybutorów nie są moimi myślami (i pewnie większości kinomanów), a ich pomysły, notabene warte skoro gotówki, są tak oryginalne i "trafione", jak zapewne z 1/3 przetłumaczonych filmów z angielskiego na nasz ojczysty język, co widać po komentarzach, mniej lub bardziej, prześmiewczych, lecz zasługujących na najwyższe odznaczenia państwowe, a już na pewno na literacką nagrodę Nobla, miłośników kina.

użytkownik usunięty
LordVader345

Kapitan Ameryka Platforma Obywatelska :D

CHCIAŁBYM PARODIĘ TAKĄ OD MARTINA STANKIEWICZA CZY Cyber-Marina


Nie lubię ich ale niektóre ich filmiki są śmieszne

użytkownik usunięty
LordVader345

http://m.facebook.com/WarnerPolska/photos/pcb.1038516299532491/1038518069532314/ ?type=3&source=48&refid=52&_ft_=top_level_post_id.1038516299532491%3Atl_objid.10 38516299532491%3Athid.408791055838355

kolejny powód by wstydzić się za polaków nawet loga nie umieją robić porządnie by nie było wtopy to "Z" Wygląda jak "S" SWIERZĘTA... Kto to robił???

WHAAAAT?!



GIMBUSY TO ROBIŁY

ocenił(a) film na 8

Polska to nie kraj , to stan umyslu :D

Jak ktoś nie wie w którą stronę jest S, to tak :)

ocenił(a) film na 8
LordVader345

Powinno być tak jak jest po angielsku, Ragnarok to termin mitologiczny (oznaczający koniec świata)
Na siłę można wcisnąć "Thor: apokalipsa", chociaż i tak bym hejtował :p

kubix45

I tak będzie Ragnarok. Jestem tego pewien na 99%

ocenił(a) film na 8
LordVader345

Byłoby najlepiej

Byle nie "Asgardczyk:Koniec Świata" xD

ocenił(a) film na 6
LordVader345

Spider-Man: Przyjście do domu xDDD

HiddenStone

Thor:Mam na imię Buck-aka-Ragnar-Kanut-von-Tyr-vel-Lisełek.


powinno byc ok xD

użytkownik usunięty
HiddenStone

ewentualnie będzie Thor 3 jak będą mieć problem z przetłumaczeniem. Przykładowo Transformers 3 nie przetłumaczyli :p

HiddenStone

Po Wojnie Bohaterów można sie spodziewać wszystkiego:)

Osobiście myśle że będzie to : Thor 3: Zmierzch Bogów

ocenił(a) film na 10
5teel

Zostanie tak jak jest. ,,Thor Ragnarok ( tak masz rację to jest zmierzch bogów, o ile znasz mitologię nordycką)

HiddenStone

Przecież jak tytuł na filmwebie jest Thor:Ragnarok to chyba oczywiste jest ze i taki będzie tytuł filmu...(a przynajmniej tak powinno być) xd

ocenił(a) film na 7
dj_carlos

Dopóki oficjalny tytuł polski nie zostanie ujawniony, na filmwebie zawsze wyświetlany jest tytuł oryginalny.

ocenił(a) film na 10
HiddenStone

Ostatnia część solowych przygód Boga piorunów powinna się nazywać:
Thor: Zmierzch Bogów.

ocenił(a) film na 7
HiddenStone

Akurat w "wojnie bohaterów" człon wojenny nie budził większych kontrowersji (chociaż de facto żadnej wojny w filmie nie było).

Zgaduję że podtytuł "Ragnarok" pozostanie niezmieniony. Termin wywodzi się z mitologii, jest w miarę popularny (choćby przez gry) i nie nastręcza trudności w wymowie. Ciężej dystrybutorowi będzie z "Homecoming" i "Infinity war", bo do pozostawienia oryginalnych tytułów dystrybutor nie będzie miał żadnych przesłanek.

Khaosth

Podejrzewam, że dystrybutorzy i tak dorzucą swoje pięć groszy. Mam tylko nadzieję, że podtytuł będzie w jakiś sposób dopasowany do fabuly filmu lub jego "atmosfery". Chociaż zwarzywszy na to, że ma się tutaj pojawić marvelowska świta w postaci Heli, Hulka, Dr Strange'a itp. to mam spore obawy, iż założycielka tematu może mieć rację i jakaś "wojna herosów" z tego wyniknie. ;)

Ps:
Może lepiej niech będzie tak jak jest do tej pory. Tytuły typu "Thor: Decydujące starcie", "Thor: Galaktyczna włóczęga" lub "Thor i Planeta Śmierci" jakoś mi tu nie pasują. :D

ocenił(a) film na 8
Aero

Może to będzie "Planeta Hulka: Ragnarok Thora".:P

HiddenStone

Bardziej prawdopodobny polski tytół : "Thor: zmierzch bogów" :)
bo na wikipedii jest polskie tlumaczenie Ragnarok :P
https://pl.wikipedia.org/wiki/Ragnar%C3%B6k
...Ragnarök lub ragnarek – w mitologii skandynawskiej zmierzch bogów...

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones