w programie "papierowym" i w teletekście.
To jest lepsze jak dla mnie. Kút-dobrze czyli nasze w porządku też pasuje.
kkutz masz racje. Lektor u mnie tez czyta " Studnia ".
W HBO GO też występuje jako studnia
Tak samo jak szklana pułapka polskie grażynki siedziace w biurach wybitnie znają jak spierdzielić tytuł filmu bo jak sie nie zna zna jezyka i obsługi tłumacza lub książki czytaj słownika to lepiej samemu wymyślać tytuł