Zakochana Jane

Becoming Jane
2007
7,3 47 tys. ocen
7,3 10 1 47005
5,7 9 krytyków
Zakochana Jane
powrót do forum filmu Zakochana Jane

"Zakochany Molier", "Zakochana Jane"... czy polskich tłumaczy naprawdę nie stać na nic więcej??

diskopolorulez

Ja rozumiem, że czasami tytułu się dosłownie przetłumaczyć nie da, ale w większości przypadków tytuł polski do oryginalnego nijak nie pasuje.

diskopolorulez

Doskonale się z wami zgadzam, niekóre tłumaczenia są po prostu niedorzeczne i jak widac nie tylko mi to przeszkadza :)

ocenił(a) film na 6
reniusia_2014

o tak... kojarzycie 'siłę strachu' z Robertem Deniro? tytuł pierwotny i jedyny adekwatny 'hide and seek' <no comment>

użytkownik usunięty
reniusia_2014

Mnie zastanowiło to - skoro "Die Hard" to "Szklana pułapka", to jaki tytuł nosiłby ten film? :
http://www.filmweb.pl/Glass+Trap+2005+o+filmie,Film,id=152075
;).

Pewnie zostawiliby oryginalny, albo daliby coś w stylu "Odcięci od świata", w najlepszym wypadku "Odcięci od świata: Glass Trap". :)

diskopolorulez

no ta... ale najlepsze tłumaczenie to Prison Breaka jest - Skazany na Śmierć.. więc tak... Jezus Skazany na Śmierć - Jezus Prison Break {?} xD

diskopolorulez

A mi się podoba, że te wszystkie tytuły są takie same, bo sugerują, że te wszystkie filmy też są takie same, i tak samo "biograficzne".

ocenił(a) film na 8
diskopolorulez

Tytuł tego filmu można było akurat bardzo łatwo i dosłownie przetłumaczyć... Prawda jet taka ze film nie jest tylko o tym jako ona była zakochana tylko o wielu innych aspektach z jej życia.....

ocenił(a) film na 7
diskopolorulez

A może: "stałam się nią" albo "byłam Jane"