Richard ArmitageI

Richard Crispin Armitage

8,2
23 570 ocen gry aktorskiej
powrót do forum osoby Richard Armitage

Siedzialam sobie jak zwykle na YouTube sluchajac muzyki, ogladajac trailery, po raz setny scene oswiadczyn w deszczu do nowej Dumy i Uprzedzenia itp i nagle, w ktoryms ze zrobionych przez fanow kilipow zobaczylam scene oswiadczyn Thortona z N&S... tak to bylo, a zeby bylo smiesznie to tylko 2 tygodnie temu to mialo miejsce. Oczywiscie powzielam srodki natychmiastowe: film 'North and South' sciagniety (to te nielegalne motody, ktore Ktos wczesniej wspomnial na tej stronie), ksiazka(wersja 'papierowa')-zamowiona, e-book- w trakcie czytania najlepszych 'kawalkow'...
Jedyne, co mnie wnerwia, to brak dobrego slowa o tym filmie w Polsce (wszysko o czym pisalam powyzej po angielsku tylko dostepne), a to jest NAPRAWDE dobra ekranizacja

borcu

ja oglądałam N&S z lektorem , jeslki potrzebujesz napisz pew to dam ci namiary :)
miłego dnia

Misti

Ja bym poprosiła ;ppp
< Za krótki? >
< jeszcze za krótki >

Half_blood_princess

nadal poszukujesz ? Przepraszam ,z dopiero teraz sie tu odzywam ,ale dopiero teraz przeglądalam to forum po tak dlugim czasie ...Można go znależć na chomiku spokojnie :) to chyba jeden z tych seriali co go więkoszsc umieszcza u siebie :)

Misti

a ja się tak zapytam... czy książka jest już może dostępna w Polsce? Bo moja mama dostała istnego bzika na punkcie tego serialu i się uparła, żeby książkę przeczytać;)

_Hope

Próbuję ja znaleźć od pół roku ale nie sądzę, że była u nas wydana.

idasiek

Ksiązki nie ma - nie ma jej w bazie biblioNETki ergo polskie wydawnictwo jej nie wydało. Znalazłam w pdf skan z Tygodnika Ilustrowanego - chyba taki przedwojenny, obstawiam dwudziestolecie ;) Ale z powodu miernej jakości skanu i pisowni iście staropolskiej jest raczej nie do przebrnięcia..:(

valiana

http://kulturaonline.pl/polnoc,poludnie,elisabeth,gaskell,po,polsku,tytul,artyku l,11558.html
własnie została wydana ksiązka po polsku!!

cilit2

serial jest na youtube z lektorem ;)

NataEve

Radzę oglądać bez lektora ( z napisami), bo w przypadku RA, choć to nie słowik, głos to prawdziwy majątek a do tego ta interpretacja!

oczyszczenie

W pełni się zgadzam - wszak esencjonalny jest tutaj choćby kontrast akcentów z północy i południa, którego rzecz jasna nie da się wychwycić w wersji z lektorem; do tego dochodzą - charakterystyczne dla bbc - bardzo ekspresyjne interpretacje głosowe ról sprawiające czasem wrażenie nawet lekko teatralnych i przerysowanych (ale w tym cały angielski urok ;)), bez których obraz zatraca swój unikalny charakter. O tym, że rezygnując z lektora można bezkarnie wsłuchiwać się w głos RA pewnie nawet nie musiałam wspominać;)

borcu

NA RA 'wpadłam' jakiś rok temu przygotowując się do prezentacji na zajęcia na studia (filologia angielska - audiobooki) i potem na prowadzone przeze mnie lekcje angielskiego dla dzieci (słynne wspominane już przeze mnie cbeebies) i oprócz głosu wtedy chyba żadnych 'wizualnych' aspektów nie poznałam, ani nie drążyłam. Zapomniałam, poszłam w święta do kina na Hobbita i cosik mi się głos zgrał z tym, który już znałam. A facet do tego miał piękne oczy. No i wróciłam do domu, zasiadłam przez kompem i koniec - utonęłam. N&S jako pierwsze - moje wszystkie koleżanki poszły na dno razem ze mną (już zdążyłam je przeciągnąć na właściwą stronę), nawet te, które nie lubią filmów fantasy, teraz szukają, w którym kinie jeszcze grają Hobbita :-)