Ostatnio sporą euforię wywołał trailer Dextera z czeskimi napisami. Ciekaw jestem w takim razie co powiecie na Dextera z... niemieckim dubbingiem!
Parę linków:
http://www.youtube.com/watch?v=QNofEUSA2_E (pierwsze minuty 1 odcinka)
http://www.youtube.com/watch?v=JUbOD1HV1p4&feature=related (trailer)
http://www.youtube.com/watch?v=P9T9y8ab8JA&feature=related (monolog końcowy pierwszego sezonu)
W pokrewnych wideach można znaleźć tego dużo więcej. ;)
W Niemczech dubbingują wszystko, seriale i filmy!!! Żaden Niemiec nie zna prawdziwego głosu anglojęzycznego aktora. Dubbinguje go zawsze jedna i ta sama osoba, więc nikomu to nie przeszkadza, przez lata ludzie się przyzwyczaili. Dla kogoś, kto nigdy nie oglądał niemieckiej telewizji, może to brzmieć upiornie, ale właśnie tak to się prezentuje.
Osobiście wolę naszego poczciwego lektora, który nie do końca zagłusza oryginalne głosy.