Jak oceniacie polski dubbing Futhuramy? Bo jak dla mnie jest REWELACYJNY! Start International Polska się spisało!
Czekam na wasze opinie
Ja uważam, że największą, a może jedyną, wadą polskiego dubbingu Futuramy jest to, że nie jest w żaden sposób porównywalny do oryginału. Szczerze mówiąc, całkowicie się nie zgadzam z tą ostrą krytyką wobec polskiego dubbingu. Według mnie jest bardzo funkcjonalny, a głosy świetnie oddają charaktery i osobowości każdej postaci (nigdy nie zapomnę części w restauracji z "Amazon Women in the Mood", jeśli efekt beznadziejnego, amatorskiego karaoke był zamierzony, to został osiągnięty). Być może to tylko moje subiektywne odczucie, ale od sezonu 3 zauważyłem leciutką poprawę naszego dubbingu.
oglądałem wszystkie, tylko, że w oryginale. Nie potrzeba mi szmacącego dubbingu.