PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=98248}

Kochane kłopoty

Gilmore Girls
7,8 31 279
ocen
7,8 10 1 31279
Kochane kłopoty
powrót do forum serialu Kochane kłopoty

Dlaczego "gilmore girls", od nazwiska głównych bohaterek , przetlumaczono na "kochane kłopoty"?? a może to zależy od czegoś innego?? WIE KTOŚ??

ocenił(a) serial na 10
agreska7

No cóż.. tak to już jest z naszymi polskimi tłumaczami. Wymyślają zarówno do wielu filmów jak i seriali bezsensowne tłumaczenia. Innym przykładem jest również popularny serial "Pogada na miłość". W orginalnej wersji tytuł brzmi One Tree Hill, co jest po prostu nazwą miasteczka w którym toczy się akcja. Skąd się wziął tytuł, chyba też nie wiadomo.

Lorencja

Oryginalne tytuły oddają to co dzieje się w serialu, wiadomo ze Gilmore girls to opowiesc o dziwczynach Gilmore, o matce i córce. A kochane kłopoty to beznadziejne tłumaczenie, nie wiem dla kogo zajście w ciąże w wieku 16 lat i wyprowadzka od rodziców jest 'kochanym kłopotem'? to samo z one tree hill, choć w tym wypadku już bardziej oddaje scenariusz. Wiele tłumaczeń jest po prostu nie do rzecznych...

agreska7

Bo tytuł polski ma być czymś, co ci się będzie kojarzyło z tym o czym jest serial Dziewczyny Gilmore brzmi tak zwyczajnie i nic nie mówi o serialu. A kochane kłopoty pasuje do serialu obyczajowego

ocenił(a) serial na 10
agreska7

nie wiem

ocenił(a) serial na 8
agreska7

1. Zachowanie aliteracji. 2. Jak zauważył ktoś wcześniej "dziewczny Gilmore" czy "Dziewczny Gilmorów" brzmią idiotycznie.

ocenił(a) serial na 7
agreska7

Bo ''dziewczyny Gilmore'' nie brzmi zbyt fajnie i chwytliwie.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones