Nie wiem czy ktoś jeszcze zauważył, ale polska aktorka użyczająca głosu Misty w pierwszej wersji dubbingowej(tej pokazywanej w Polsacie, nowy dubbing dla stacji Jetix jest tragiczny) dorabia sobie czytając sprośne teksty w sextelefonach. Można ją usłyszeć praktycznie wszędzie po 23-ciej(nie sposób tego nie zauważyć). Najwięcej jej jest na Poloni 1. Trochę się z tego śmieję, bo co pomyli dzieciak który ogląda Pokemony? Ooo mamo popatrz to Misty mówi :D Jak nazywa się ta aktorka(teraz powstał nowy tragiczny dubbing więc można się pomylić)
O czym ty człowieku tak właściwie mówisz?
Misty ZAWSZE grała jedna, ta sama aktorka, czyli Iwona Rulewicz. Teraz na Jetix leci seria 11 z inną główną bohaterką - Misty zastąpiła Dawn (zupełnie inna dziewczyna!).
A czy dubbing jest dobry czy nie to kwestia gustu, mi się np. podoba. Nie to co seria 10, która zastąpiła większość głównych bohaterów.