PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=33993}

Przyjaciele

Friends
1994 - 2004
8,2 353 tys. ocen
8,2 10 1 352773
8,6 43 krytyków
Przyjaciele
powrót do forum serialu Przyjaciele

Absolutnie wspaniały serial pod każdym względem i tyle. Prośba do osób, które planują obejrzeć Friends: błagam Was ludzie nie oglądajcie z lektorem, wiele genialnych scen zupełnie traci wtedy sens dlatego zdecydowanie polecam oglądać w oryginale, po angielsku, albo ewentualnie z napisami. To samo proponuję tym, którzy twierdzą, że serial im się nie podoba. Ja obejrzałam wszystkie 10 sezonów po angielsku, a po jakimś czasie zdarzyło mi się natrafić na jakiś odcinek w telewizji w wersji z lektorem i to jest najlepszy przykład na to, jak lektor może sprawić, że fenomenalny humor staje się po prostu nieśmieszny. I jeszcze jedno: przyjaciele uzależniają :)))

ocenił(a) serial na 10
wrota2

a ja najpierw oglądałam z lektorem (w tv) i nie umiem się teraz przestawić na napisy :/
Choc kilka odcinków oglądałam z napisami ale jakoś szczególnej różnicy nie zauważyłam.

orianne

Dla mnie różnica jest diametralna, mnóstwo dialogów po przetłumaczeniu po prostu traci sens. Ale oczywiście każdy ogląda tak jak lubi:) Mój post jest skierowany bardziej do tych, którzy mówią, że serial nie jest śmieszny i ja uważam, że po obejrzeniu wersji z lektorem faktycznie można odnieść takie wrażenie. Jeśli natomiast ktoś mówi, że mu się nie podoba w oryginale to tego już nie jestem w stanie zrozumieć.

ocenił(a) serial na 10
wrota2

myślę, że niestety ktoś kto nie zna na perfect angielskiego to i tak nie zrozumie tych dialogów, które są często po protu przemilczane przez lektora lub zupełnie zmienione.
Pozostaje mi oglądanie z lektorem, co znowu nie jest jakąś katorgą ale wiem że dużo trace;/

ocenił(a) serial na 10
orianne

to w takim razie spróbuj się przekonać do napisów, bo moim zdaniem mniej się wtedy traci; lektor często czyta wszystko na jedną nutę, a sposób, w jaki oni mówią, też ma znaczenie np. "could I BE wearing any more clothes" :D

maly_glod

No właśnie, doskonały przykład i możnaby wymieniać jeszcze dużo, dużo więcej dialogów gdzie intonacja jest kluczowa np. słynne: "hey, how YOU doin'?" :))

orianne

Ja sobie zdaję sprawę, że nie wszyscy muszą wszystko po angielsku rozumieć, ale dokładnie tak jak mały_glod powyżej napisał/a warto spróbować z polskimi napisami, bo można przy okazji trochę z tego co oni mówią jednak wyłapać. Ja natomiast oglądałam wszystkie sezony z angielskimi napisami (kupiłam serial w anglii i nie było polskich napisów) i dla mnie to najlepsza opcja, bo czasem faktycznie można po prostu nie zrozumieć co mówią, ale jak się ma napisane to bardzo ułatwia. Z resztą przyjaciele posługują się dość prostymi zdaniami więc osoba znająca język w średniozaawansowanym stopniu powinna spokojnie większość zrozumieć, trzeba się po prostu przyzwyczaić:)