W Zemście podczas bitwy w lesie gdy Egipcjanin przebija Oenomaosa aktor grający Gannicusa krzyczy ,,mama" podczas gdy lektor czyta ,,Enomaosie" co brzmi po prostu kuriozalnie.
http://www.dailymotion.com/video/xpt3ql_egyptian-falls_shortfilms Sekunda 40? No nie wiem, ja tam wyraźnie słyszę "Oenomaos!".
Ja nie wiem gdzie ty tam słyszysz ,,s".Ale nie wiem też czy oglądałeś wersję z lektorem.To po prostu trzeba usłyszeć.
nie oglądaj z lektorem bo to gówno które cenzuruje wypowiedzi co w tym serialu jest dla mnie nie wybaczalne po za tym psuje klimat podejrzewam że potrafisz czytać więc radze oglądać z napisami :D
Na torentach była wersja z lektorem jako cały sezon więc nie chciało mi się ściągać każdego odcinka pojedynczo. Ale wolę z napisami.
Potwierdzam. Obejrzałam ten serial z napisami, sprzedałam go koleżance i miałam okazję obejrzeć u niej odcinek Zemsty z lektorem (bo taki miała). Pierwszy z brzegu przykład, to rozmowa Nasira z bodajże Mirą - całkowicie zmienione zdania, słowa i cały kontekst rozmowy. Wyszło pierdu- pierdu, jakby gadali o niczym, szkoda, ze nie o pogodzie.
Obejrzałam ten odcinek z lektory i tylko się zdenerwowałam, więc zdecydowanie odradzam :(