Może ktoś zacytować w całości ten wierszyk, po którym się wiara zabijała?
Coś o imbryczku, coś tam, coś tam "moje uszko" no nie pamiętam, ale to było kapitalne - dawno oglądałem "Sztorm Stulecia" i chciałbym usłyszeć jeszcze raz tą rymowankę ;d
Niestety, pamiętam tylko po angielsku i nie umiem przetłumaczyć tak, żeby po polsku dobrze brzmiało :(
I'm a little teapot
Short and stout
Here is my handle
Here is my spout
When I get all steamed up
Hear me shout
Tip me over and pour me out