dzięki którym ten serial będzie po polsku musiał nosić tytuł "Agata już któryś raz", bo nie chciało się posiedzieć trochę dłużej, żeby piosenkę z której wziął się tytuł przetłumaczyć dobrze i zrobiło się to koszmarnie. Brawo panie Wojnarowski, kolejny pana "sukces" po piosenkach z remaku Króla Lwa.
Jak zawsze ludzie bez zycia prywatnego beda narzekać na tytuł. Tu jest debil, ktory narzeka zanim jeszcze wiadomo, jaki bedzie
Nie widzę sensu odpowiadać merytorycznie osobie, która uważa, że analiza życia i charakteru jakiejkolwiek osoby na postawie wpisu na forum to rzecz miarodajna i sensowna. Wystawiaj sobie laurkę dalej, ale psychoanalizę zostaw specjalistom.
Marketing ustala tytuł w oparciu o zachowanie konsekwencji z czymś, co było wcześniej, dlatego miałeś Kac Vegas w Bangkoku i Szklaną Pułapkę 2, 3, 4 i 5, "szerloku". Jeśli tego nie robi, to strzela sobie w stopę, choć czasem nie mają innego wyjścia. Tu zdecydowali się na tę drugą opcję, bo tłumacz-kretyn piosenki z WandaVision zrobił to źle.