Są np ludzie, którzy niedowidzą i nie są w stanie czytac napisów, szczególnie szybko przeskakujących, lub ludzie z róznymi dysfunkcjami poznawczymi, umiemozliwiającymi czytanie
A sa i tez tacy, jak ja, którzy lubią 'oglądać dupą' i jednocześnie rysować/ sprzątać/ wstaw cokolwiek.
Serio?masz może taką wadę wzroku że się nie da inaczej?.....trochę empatii nie zaszkodzi.
Odpaliłam, usłyszałam i odpuściłam! Chyba covid położył pokotem „normalnych” lektorów, skoro wypożyczono babę, która do tej pory czytywała chyba tylko dialogi w „Książę świąteczny”, „Książę poświąteczny”, czy „Zamiana księcia w księżniczkę”. Ja także wolę oglądać filmy z lektorem, ale w przypadku tego serialu (między innymi), jest to działanie masochistyczne.
Polscy lektorzy też są mocno denerwujący, ale lektorka, albo dubbing to jest masakra. Chyba, ze to Czubówna w filmie przyrodniczym, albo dubbing w bajkach.