PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=742260}

Upadek królestwa

The Last Kingdom
7,9 22 275
ocen
7,9 10 1 22275
Upadek królestwa
powrót do forum serialu Upadek królestwa

To już nie można było zostawić dosłownego tłumaczenie książkowego?!

ocenił(a) serial na 8
kosovitz

Popieram wypowiedź!

ocenił(a) serial na 9
kosovitz

Zgadzam się. Tym bardziej, że książka i serial opowiada o ostatnim królestwie Sasów w Brytanii. Chyba nie będzie wielkim spoilerem stwierdzenie, że Alfred dostał przydomek Wielkiego, nie za to, że wszystko roztrwonił...

Kurunir

Macie może informacje kiedy startuje 2 sezon?
Z góry dzieki.

ocenił(a) serial na 9
bociancyja

Nie wiem, nie wiem. Sam chętnie się dowiem. :)

bociancyja

Premiera 2. sezonu w przyszłym roku, ale nie wiadomo dokładnie kiedy.

Mausner

Osobiście uważam, że cały serial powinien mieć lepszy tytuł. Wiem, że wzorem Gry o tron wzięto go od pierwszego tomu ale mi bardziej by odpowiadał Pieśń miecza albo Płonące ziemie. Taka tam moja zachcianka.

gocek87

Pierwszy tom nazywał się "Ostatnie królestwo", więc geniusze z Canal+ polecieli radosną twórczością ;)

Mausner

Przypomina mi to sytuację z filmem "Sting", którego tytuł "domorosły" tłumacz przetłumaczył jako "Żądło", zapisując się tym samym w polskiej historii amerykańskiego kina.

Mausner

Pierwotnie były to The Saxon Stories. Dopiero po serialu zmieniono na The Last Kingdom.

gocek87

Ja właśnie czytam 1-szy tom. Na okładce jest tytuł "Ostatnie królestwo", natomiast tak jakby w podtytule czy w ramach nazwy serii jest napisane "Wojny wikingów".

bociancyja

Podobno na wiosnę

ocenił(a) serial na 7
bociancyja

Już jest dostępny.

kosovitz

Czy tak ciężko rozróżnić LAST od LOST?

dragon149

Dopóki pracę dostawać będą nieuki i debile po znajomości, albo po rodzicach, to nie tylko tłumaczenia tytułów będą w Polsce tak wyglądały, ale i wszystko inne, tfu!!!!!

nocebo76

Komentarz jak wyżej, tytuły są "tłumaczone" przez dystrybutorów, a nie tłumaczy

kosovitz

Tytuł angielski to Ostatnie królestwo.

kosovitz

A myślałam, że Dirty Dancing nic nie przebije. Obstawiam klasycznego babola.

kosovitz

Jesteś kinomanem, więc wiesz, że nie to nie tłumacze tłumaczą tytuły filmów, ale dystrybutorzy....

kate1974

Jestem kobietą, ale ok, to dystrybutorzy upadli na głowę.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones