kolejna odsłona tego samego zjawiska w języku byczka fernando i speedy gonzalesa.. arriba arriba, andale andale, eppa eppa huanie gonzalo santiago rodrigo sanchezie perezu garcio de la rocha! przecież pasujesz do niej jak klucz do zamka..
ps. przepraszam, przyznając się to dość poważnych problemów z koordynacją półkul, cofam niestosowny a powyższy dowcip ślusarski. chodziło mi oczywiście o klucz interpretacyjny do powieści kafki..