"Strzeż się Mary Shaw wzroku. Zamiast dzieci, lalki miała na oku. A jeśli przyjdzie do was w mroku nocy, z całą pewnością, nie krzyczcie POMOCY!!!"
...10/10...
Strzeż sie spojrzenia Mary Shaw,miast dzieci miała lalek sto,i kiedy ujrzysz ja we snie,przed krzykiem niech Bóg chroni Cie:)Prosze o kolejne tłumaczenia strasznego wierszyka!
Na moim DVD była ta druga wersja. ;) Ani raz nie krzyknęłyśmy podczas senasu - ot tak, na wszelki wypadek. ;)
jak ogladalam to bylo jeszcze inne tlumaczenie:
Strzez sie wzroku Mary Shaw mist dzieci miala lalek sto a jesli we snie ujrzysz oczy jej przed rzykiem niech Bog broni cie
9/10 i wszystko jasne.
Fantastyczna sceneria, kiedy w ciemnosci przeplynal ta wode i wszedl do tego hmm teatru(?).