Najlepiej przetłumaczony tytuł na język polski. Brawa dla tłumaczy!
popieram. nawet zdziwiłem się że tak ładnie przetłumaczone ;) . kiedy usłyszałem o filmie na podstawie tej książki pomyślałem, że dostanie tytuł w stylu "Krańcówka" .
Najlepiej przetłumaczony zdnie na język polski to: In Szczebrzeszyn a beetle buzzes in the reed. (W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie.) Anglofony szczą po nogach kiedy slyszą "In Szczebrzeszyn a beetle buzzes in the reed."