PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=96094}

Kopciuszek

Cinderella
7,3 54 579
ocen
7,3 10 1 54579
6,2 6
ocen krytyków
Kopciuszek
powrót do forum filmu Kopciuszek

Witam. Szukałam już chyba wszędzie, ale nie mogę znaleźć, dwóch wersji Kopciuszka:

-tej naprawdę starej, która była dostępna na VHS, ale nie wołali na nią ,,Czinderella"
-tej najnowszej, prawdopodobnie ze specjalnego wydania na DVD, gdzie są całkiem nowe głosy, czyli inny dubbing

Jeśli ktoś ma, prosiłabym bardzo o podanie jakichkolwiek fragmentów, nie zależy mi na całości(ale jak ktoś poda, nie mam nic przeciwko :)) ale jedynie na krótkim fragmencie, bym zobaczyła jak te głosy brzmią.
Pozdrawiam.

paumar1

Mi się wydaje, że nie było jeszcze starszego dubbingu niż ten z "Czinderellą", a na DVD jest właśnie ten dubbing.

ocenił(a) film na 10
bartekbasista

Wiem na 100%, że nowa wersja z nowym dubbingiem jest i chciałabym usłyszeć chociaż fragment :)
Ale co do tej starszej, to faktycznie możesz mieć rację, bo ten dubbing z Czindirellą był najstarszym jaki pamiętam.

użytkownik usunięty
paumar1

Ja też chciałabym usłyszeć chociaż fragment najnowszego dubbingu.

A czy nie mylicie starego "Kopciuszka" z nowymi częściami (tragicznymi zresztą)?

ocenił(a) film na 10
baba_yaga

Nie, na pewno nie ;) Wiem jak ona brzmi w tych najnowszych częściach, ale chciałabym usłyszeć choć fragment pierwszej części, ale w nowym wydaniu.

paumar1

a ja szukam wersji którą pamiętam jeszcze z kaset VHS, czyli z lektorem, gdzie w tle słychać oryginalne angielskie głosy, to jest dla mnie prawdziwy Kopciuszek, anie jakis tam polski dubbing ;]

ocenił(a) film na 10
jazona

dokładnie, czytałam w innych postach o wersji francuskiej z polskim lektorem, ale jestem przekonana , że moja wersja na VHS była nie francuska , ale oryginalna angielska z polskim lektorem, oglądałam niedawno kopciuszka z dubbingiem z lat 50 i jestem przekonana , że w mojej wersji z VHS nie było irytującego Czinderella, niestety nie mam w tej chwili możliwości odtworzenia mojej kasety. Nowa wersja z dubbingiem jest okey , chociaż irytują mnie polskie imiona( w starej wersji z dubbingiem też obecne) i głos podkładany pod macochę - brakuje mu tej dostojności z wersji z dubb.z lat 50, ale głos / śpiew księcia dużo bardziej pasuje niż operowy ze starej wersji.

ocenił(a) film na 9
jazona

ten dubbing był z lat 60 dlatego pierwsze wersje mogły być z ang dubbingiem plus polski lektor. Potem w 2012 zrobili nowy dubbing który jest okropny. Może nie wszystkie głosy ale głos Kopciuszka był okropny. Bez życia jak by wzięli osobę prosto z ulicy i kazali jej podkładać głos. A w 2005 roku wydali DVD z starym dubbingiem i tego DVD szukam. Jak by ktoś miał, wiedział gdzie znaleźć czy cokolwiek niech poda namiary

ocenił(a) film na 10
paumar1

Mam pytanie odnośnie dubbingu, stary dubbing mi się nie podobał, niestety, ale na wikipedii jest napisane, że są 3 ten najnowszy mi się wg nie podoba, ale gdzie można kupić kopie z dubbingiem od Start International Polska z Katarzyną Tatarak jako Kopciuszkiem, bo widziałam 3 i właśnie ten najbardziej mi się podobał i podobno wyszła też 1 cz właśnie z taką obsadą jak w cz3 ale w sklepach czy do pobrania można znaleźć tylko ten stary albo najnowszy, który mnie strasznie denerwuje.

ocenił(a) film na 7
Sissi_Annie_Romy

mnie tam już nic nie zdziwi ja miałem kasete VHS z Rosyjskim Dubbingiem i polskim lektorem na kopciuszka wołali zołuszka więc jakaś czinderella mnie nie zdziwi

ocenił(a) film na 7
Antoni_Jedrak

czinderellę da się wytrzymać [ JA NIE WIEDZIAŁEM O DUBBINGU Z TATARAK CHYBA ŻE CHODZI O 2 I 3 CZĘŚĆ]

ocenił(a) film na 7
Antoni_Jedrak

Miałem 2 kasety kopciuszek na jednej kasecie był ten ruski dubbing z lektorem który czytał również piosenki a na drugiej kasecie był ruski dubing i napisy PL

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones