Do animacji akurat Polacy robią dobre dubbingi. To, że oryginalna obsada jest gwiazdorska nie znaczy, że my musimy zrobić gorszą wersję językową.
Specjalnie dla ciebie zapoznałem się z wszystkimi zwiastunami, zarówno oryginalnym jak i zdubbingowanym. Moim zdaniem tłumaczenie jest w porządku. Głosy jednak trochę gorsze. No cóż... dzieci i tak nie docenią charakterystycznego charczenia Batmana ani głębokiego basu Morgana Freemana. Oryginalne głosy zdecydowanie lepsze.