Witam wszystkich.
Zauważyliście, że walnęli tragicznego babola w tytule?
I nas w kinach jest Liga Sprawiedliwości, czyli z angielskiego League of Justice.
A tytuł oryginalny to Justice League. Czyli na nasze Liga Sprawiedliwych.
Czy tylko ja to widzę? Kompletnie zmienia to odbiór tytułu.
Ale chodzi o składnię. Justice League a League of Justice to dwie różne sprawy.
No i chyba Liga Sprawiedliwych to oryginalne tłumaczenie.
A co ma epitet do rzeczy.
Jak to skąd. Z tytułu. Justice League. Tytuł oryginalny.
Liga Sprawiedliwych.
Liga Sprawiedliwości trzeba by przetłumaczyć jako League of Justice.