PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=426598}

Liga Sprawiedliwości

Justice League
2017
6,0 101 tys. ocen
6,0 10 1 101019
4,4 61 krytyków
Liga Sprawiedliwości
powrót do forum filmu Liga Sprawiedliwości

Mater widy .....Nie cierpię tej komiksowej papki ale ten film obejrzę . Choćby po to by zobaczyć te 300 milionów baksów

Jaberwoocky1

Przeliczysz się bo niestety ale tych 300 baniek nie widać.

Cannibal3

Hmmmm ...prawdę mówiąc spodziewałem się tego...

ocenił(a) film na 7
Jaberwoocky1

Jak tylko po to to nie oglądaj. Film był kręcony praktycznie "1,5 raza". Wiele scen było robionych od nowa, kilka było przerabianych pod względem efektów i sporo było wyciętych, więc wydano pieniądze na zrobienie scen których nie widzimy w filmie (niektóre można chociaż zobaczyć w trailerze. Gaża poszła też dla znanych aktorów, którzy grają w 2-3 scenach.
Widzowie narzekają na CGI, ale w niektórych scenach jest dobre i robi wrażenie, a w innych średnie lub sztuczne.
Film poziomem wizualnym nie różni się od większości blockbusterów z wysokim budżetem - 150-160 mln, a lepiej wyglądały inne filmy z uniwersum jak "Man of Steel" czy "Batman v Superman" (zwłaszcza pierwszy).
Może w wersji BlueRay dostaniemy dłuższy film, więcej frajdy i bardziej widoczny wkład. Więc poczekaj na nią :)

Psychol_91

Mam czekać na Bluray ? No cóż -może masz rację...Jedyne czego się obawiam to iż wydawcy Ligi pójdą w ślady Marvela i wypuszczą wersję z dubbingiem zamiast z Lektorem.......Batman mówiący głosem np.Pazury.....O dziwo ale z przyjemnością obejrzałem Strażników Galaktyki (obydwie części ) , mam je na Bluray - ale co mnie przyprawia na pawia to Kurt Russel mówiący głosem Kryszaka..Ku.wa mało z kina nie wyszedłem...Tylko dlatego że byłem na filmie z siostrzenicą nie zrobiłem tego...

ocenił(a) film na 7
Jaberwoocky1

O Boże!! Kryszak pod Kurta Russela ?!?!?! ale do**bali xD dobrze że nie ryzykuje takich seansów, dzięki za ostrzeżenie :)
Dubbing do Ligi oczywiście jest też, tak jak do filmów marvela już od paru lat, jednak lektor też nie jest rewelacyjnie dograny przez polskich dystrybutorów w obecnych latach, często film jest cichszy a tłumaczenie nie najdokładniejsze.
Najlepiej napisy, tak jak w kinie, jeśli juz masz Blueray. Kinowe hity zwłąszcza akcji, sf lub fantasy polecam tylko tak. A lige obejrzę drugi raz jeśli wyjdzie wspomniana przeze mnie dłuższa wersja, bo ten film jest za krótki, za szybki i za lekki. Pozdrawiam

Psychol_91

Mimo wszystko wolę lektora. Napisy też są ok ale nie do wszystkich filmów . Wezmy dla przykładu Strażników Galaktyki . Są w filmie sceny w których akcja jest tak żywiołowa, tyle się dzieje że stajesz przed wyborem- czytać czy oglądać ? Wierz mi że dużo widzów (np.osoby starszej daty lub z poważną wadą wzroku) często stają przed takim wyborem...Oczywiście że wpisywane przez buraków hasło pt.-Uczcie się angielskiego przygłupy !!!! - paradoksalnie ma sens , ale jak wyżej napisałem -nie wszyscy podołają takiemu wyzwaniu....Wielokrotnie pisałem na łamach Filmweb na temat dubbingu , korzyściach płynących z tego procederu dla dystrybutorów ,właścicieli kin i całej masy pseudo aktorów użyczajacych swego głosu w dubbingowanych filmach - i niestety moje przewidywania zdają się potwierdzać . Niedługo będzie u nas jak u Niemca czy Czecha - KAŻDY obcojęzyczny film będzie dubbingowany. Dla zoobrazowania tego gówna wyobraz sobie Marlona Brando w Ojcu Chrzestnym mówiącego głosem Holoubka lub Fronczewskiego...Pozdrawiam.

ocenił(a) film na 8
Jaberwoocky1

Nauka języka nie boli

ocenił(a) film na 7
Himiteshu

Młodym możesz tak powiedzieć, nawet wskazane żeby sie uczyli ;) ale 50-cio paro letni facet jak np mój stary (z którym często filmy z napisami oglądam) mając na co dzień pracę oraz obowiązki domowe raczej nie ma za bardzo czasu i możliwości, żeby się uczyć angla :P

ocenił(a) film na 8
Psychol_91

Zamist oglądać głupie programy w tv w weekend albo po pracy i się odmóżdżać można sięgnąć bo podręcznik, książkę, słownik

ocenił(a) film na 7
Jaberwoocky1

Wierzę, doskonale rozumiem, moi starzy wolą oglądać z lektorem film zawsze :P
A co do dubbingu oby jeszcze pare lat to zjawisko nie miało miejsca ;)

ocenił(a) film na 8
Psychol_91

Moja rodzina także, czego zupełnie nie rozumiem. Bo to głos aktorów jet ważny, ba czasem ważniejszy niż ich gra

ocenił(a) film na 5
Jaberwoocky1

Batmana Dubbinguje Jacek Rozenak

Dimetro

No to się ku.wa wziąć i powiesić....Ben Afleck powinien proces wytoczyć polskim producentom.