PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=506756}

Mroczny Rycerz powstaje

The Dark Knight Rises
2012
7,7 319 tys. ocen
7,7 10 1 319374
6,6 84 krytyków
Mroczny Rycerz powstaje
powrót do forum filmu Mroczny Rycerz powstaje

Matko !! Co za koszmarny tytuł filmu !! Kto to wogóle wymyślił ??!! Nie lepiej by było "Powstanie Mrocznego Rycerza" albo "Mroczny Rycerz - Powstanie" ??

ocenił(a) film na 8
Aniuleczqa

Może Mroczny Rycerz powstał ( erected) tłumaczowi? Tytuł beznadziejny. Powstanie MR byłoby o wiele lepsze i właściwie jedyne, gdyż MR - Powstanie się od tego badziewia niezbyt różni

waldeck

Już bym wolałą "Powstanie MR", ja nie wiem co za kretyn ten głupi tytuł wymyślił... Jak to brzmi ?! Przecież to "kaleczy" film i to jeszcze tak dobrego rezysera Ch. Nolana...

ocenił(a) film na 8
Aniuleczqa

Mogliby w ogole zostawic tytul jak w przypadku QoS. Ciekawe jakie tam byłoby tłumaczenie. "Kwant Otuchy" ?

waldeck

hahaha, dobre xd nie wiem, tak samo jak mnie dobiło przetłumaczenie horroru "The Broken" powinno być "Złamana" a ktoś przetłumaczył "Odbicie zła", ciekawe czym jedno z drugim się wiąże... -.-

ocenił(a) film na 8
Aniuleczqa

Dirty Dancing = Wirujący Seks
Hangover II - KV w Bangkoku
Largo Winch Tome 2 = Spisek

A co tu się z czym wiąże? Ktoś był nieźle zjarany...

waldeck

Ten koleś dobrze mówi xd POLEJCIE MU !!! ;D xp

waldeck

Kac Vegas to akurat bardzo dobra nazwa, chociaż lepiej byłoby nazwać Kac Vegas II ale tak przynajmniej jest śmiesznie.

ocenił(a) film na 8
Aniuleczqa

Jakoś średnio mi przeszkadza polski tytuł. Niektórzy tutaj robią taką panikę jakby świat się miał skończyć. Może być "Mroczny Rycerz Powstaje", może i być "Mroczny Rycerz Leży", czy też nawet "Mrocznemy Rycerzowi Stanął". Ostatecznie i tak nie wpłynie to w żaden sposób na poziom filmu.

ocenił(a) film na 7
Mr_Grieves

ja też sie z tym zgadzam najważniejsze żeby film był naprawde dobry znając Nolana na pewną nam nie zagwaratuje porażki a tytuł to tylko dodatek do filmu

Mr_Grieves

normalnie oplułam moniotor ze śmiechu :)
A tak poważnie, yo MR: Odrodzenie bardziej by pasowało... Ale cóż, najważniejsze aby film był dobry. Reszta to tylko szczegół.

ocenił(a) film na 9
Aniuleczqa

Ja uważam że tytułów w ogóle nie powinno się tłumaczyć. "Mroczny Rycerz Powstaje" ... dziwnie to brzmi, tak trochę niegramatycznie.

ocenił(a) film na 8
Tortuga033

Najlepszy tytuł to Mroczny Rycerz: Odrodzenie. Chyba bez dwóch zdań pasował by najlepiej.

ocenił(a) film na 9
LordWieslaw55

Też tak uważam.

ocenił(a) film na 8
LordWieslaw55

MR: Odrodzenie jest idealne.

użytkownik usunięty
Aniuleczqa

Z drugiej storny koledzy, pierwszy batman nazywał sie Batman Begins czyli Batman Zaczyna. Też głupio prawda? "MR powstaje" to ta sama forma gramatyczna. Myślę, ze najlepiej byłoby go nie tłumaczyć na polski tak samo jak nie przetłumaczono BB.

ocenił(a) film na 10

Przecież "Batman Begins" przetłumaczono na "Batman - Początek"...

MatiZ_3

no dokładnie, "Mroczny rycerz powstaje" brzmi bardzo głupio, i rzeczywiście polskie tłumaczenie nie wpłynie na poziom filmu, ale będzie niepotrzebnie irytowało. I to bardzo! pozostaje tylko wierzyć w to, że to tłumaczenie robocze.

ocenił(a) film na 8
Catarzyna

mi najbardziej leży Mroczny Rycerz : Bunt, albo Mroczny Rycerz : Insurekcja, ... Mroczny Rycerz : Powstaje kojarzy mi się z naglówkiem artykułu ze kręcą Mrocznego Rycerza! a nie z trzecia czescią filmu, ... jakis idiota to tłumaczyl, i za takie coś powinien stracić stołek - powstać i wyp**dalać!!

ocenił(a) film na 8
mieszkoxxx

jakby tytuł byl The Dark Knight Rising - to mozna by przetlumaczyc Mroczny Rycerz - Powstanie (jak powstanie zbrojne) , Dark Knigrt Rises - Bunt, poniewaz slowo Rises - to nie tylko czasownik (jak powstawac z kolan) ale takze rzeczownik jak - zryw, bunt, rewolta, i najbardziej pasuje bunt ...

ocenił(a) film na 7
mieszkoxxx

Proponuję Mroczny Rycerz: Reaktywacja. Brzmi zajebiście i super wyglądałoby na plakatach.

dlugi_1986

LUDZIE !!! ZMIEŃCIE TEN PIEPRZONY TYTUŁ BO JAK GO WIDZĘ TO MNIE KREW KU**A ZALEWA I MI SIĘ ODECHCIEWA IŚĆ DO KINA NA TO --.--