PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=602658}

Obsesja

Escapee
3,8 1 831
ocen
3,8 10 1 1831
Obsesja
powrót do forum filmu Obsesja

A POZA TYM CZEMU UCIECZKA TŁUMACZONA NA POLSKI JEST OBSESJĄ!?

tala1987

escapee to nie ucieczka (escape), tylko osoba, która skądś uciekła.

Symbol

nadal nijak się to ma do obsesji

tala1987

to nie jest takie proste. sam jestem tłumaczem (co prawda książek, a nie filmów, ale pewne rzeczy wyglądają podobnie). To nie jest tak, że w każdym wypadku dosłownie tłumaczy się tytuł oryginału i gotowe. Dochodzą różne kwestie, takie jak to, czy po polsku tytuł brzmi dobrze, czy nie było znanego filmu o podobnym tytule itd. gdyby przetłumaczyć dosłownie, tytuł polski tego filmu powinien brzmiec Uciekinier, ale filmów o takim polskim tytule jest już całe mnóstwo (a przy tym filmy te mialy rozne tytuly oryginalne), w tym jeden bardzo znany. W tym przypadku chocby nawet tłumacz chciał tak przetłumaczyc, to dystrybutor nie zgodzi sie na to. Zwalanie wszystkiego na tłumacza jest dość łatwe, ale czasami to nie jst taka oczywista sprawa ;) Znany przykład to Terminator, u nas przetłumaczony początkowo jako elektroniczny morderca wcale nie dlatego, ze tłumacz tak chciał, tylko dlatego, że jakiś ważniak z dystrybucji czy innej cenzury (bo to chyba lata 80. jeszcze) uznał, że terminator to na praktykach u szewca może być i że po polsku "to nie brzmi".

Symbol

Wow. dzięki. Nie widziałam w sumie:) ale ta obsesja to koszmarne połączenie z tym filmem. Pozdrawiam

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones