PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=31366}

Piękna i Bestia

Beauty and the Beast
1991
7,6 167 tys. ocen
7,6 10 1 167203
7,6 53 krytyków
Piękna i Bestia
powrót do forum filmu Piękna i Bestia

Piękną i bestię uważam za jedną z napiękniejszych bajek Disney'a : piękna kreska, piękne tło dla równie pięknej miłości no i główna melodia filmu - czysta magia. W dzieciństwie oglądałam tę bajkę z lektorem, jednkaże w ramach przypominania sobie disneyowskich produkcji, byłam zmuszona oglądać Piękną i Bestię z polskim dubbingiem, jako że wrsja po angielskuna VHS jest poza stanem używalności. I jestem po prostu wstrząśnięta niskim poziomem polskiego dubbingu! Niczym się on nie różni od dubbingu w bjakach dodawanych do gazety! Głos Belli i Bestii po prostu STRASZNY! Jej głos jest zbyt przesłodzony, przez niego jej postać wydawała mi się infatylna i przez całą bajkę drażniła mnie niemiłosiernie. Bestia zaś mówi pedalskim, pseudoprzerażającym głosem, który brzmi dla mnie po prostu śmiesznie. W oryginalnej wersji jego głos brzmi jak niskie warknięcia, a jak ryczy to słychać głęboki bas. Nawet nie będę wspominać o początkowym narratorze - zero magii. Bajka na tym dużo straciła, nie mogę wyjśc z pdoziwu, że tkoś uważa bajkę za piekną z tym dubbingiem. Pomijając dopasowanie go do postaci, nie współgra on z obrazem! O ile inne bajki Disney'a są zdabinggowane na wysokim poziomie (Herkules, Król Lew, Dzwonnik z Notre Dame). Głosy również źle współgrają z muzyką, jak i samą koncepcją bajki: są zbyt piskliwe, powinny być bardziej niskie. Po prostu na przyszłość wiem, żeby oglądać tylko tą bajke w oryignalnej wersji.

ocenił(a) film na 9
laarwa

zgadzam się z Tobą totalnie. Też jako małe dziecko oglądałam tą cudną bajkę z lektorem. W zeszłym roku dostałam na urodziny piękną i bestie na DVD i się załamał jak puściłam to w dubbingu. Po prostu horror. Nie wiem z czego to wynika że inne bajki Disney'a mają taki dobry dubbing a tu totalna tragedia. Szkoda że się w Polsce nie postarali o dobry dubbing tej bajki.

laarwa

brzydzę się polskiego dubbingu w tym filmie, widziałem fragment i jestem zrozpaczony. nigdy, prze nigdy nie obejrzę całości filmu z dubbingiem, ponieważ krew we mnie wrze na samą myśl. uwielbiam magie angielskiej wersji :)

sebawasik

Mam dokładnie takie samo zdanie.
Ktoś niszczy te bajki dubbingiem.

ocenił(a) film na 8
eowine

Ja również się zgadzam. Większość bajek, zwłaszcza tych nowszych ma dopasowany dubbing, ale nie ta. Piękna stała się słodziutką idiotką szukającą romansu jak z książek o królewnach i książętach (a w wersji angielskiej wydawała mi się bardziej ambitna, zadziorna, jakby sama chciała zdobyć lepsze życie!). Brak mi dawnej Belli.

Z kolei Bestia... Ech... Nie wysilili się ani trochę, by znaleźć faceta z jajami, by mógł "wyryczeć" kwestie, a nie tylko wzdychać z głosem dawnego Bestii w tle.

I przyznaję gdy usłyszałam sam początek bajki zrobiło mi się smutno: narrator mówi, jakby mu od kilku miesięcy nie płacili wypłaty. Nie wprowadza w mroczny klimat tej bajki (ogół bajki nie jest aż tak "mroczny", ale kontrast między sielankowym życiem wioski, a złym urokiem ciążącym na zamku zatarł się).

A tak przy okazji... Czy tylko mnie bardzo zawiodła wersja 3D? Narzeczony zabrał mnie na nią w ramach "romantycznego wieczoru" i prawdę mówiąc ten film popsuł nam wieczór. Sceny 3D drażniły oczy, efekt wyglądał, jak te rozkładane książeczki z przestrzennymi obrazkami (nie wiem, jak to się nazywa :P), a nie 3D. Zabrakło dodatkowej sceny... I te głosy...

efialtis

Nic dodac nic ując. Genialne podsumowanie!

laarwa

myślałam, że tylko ja nie mogę patrzeć na tę bajkę bez lektora!!! moja kaseta też już tak zjechana, że oglądać się nie da:( generalnie uważam polskie dubbingi za wręcz świetne, ale ten.. to totalna pomyłka:( a jak teraz znaleźć wersję z lektorem?

ocenił(a) film na 9
kamaaa

I teraz mnie przestraszyliście:/ chciałam się na to wybrać do kina, ale oglądałam tylko wersję po angielsku, ewentualnie z lektorem w dzieciństwie i teraz mam obawy, nie chcę sobie zepsuć efektu.
Kurczę, a tak się cieszyłam, że to wreszcie zobaczę w kinie (w 1991 miałam 4 lata i w kinie nie byłam).

Cesare

ja nie żartuję, wersję z lektorem wyłączyłam po kilku minutach! przeleciałam tylko wcześniej na piosenki, ale było jeszcze gorzej;/ ale to wszystko kwestia przyzwyczajenia, np pocahontas nie wyobrażam sobie bez dubbingu!

ocenił(a) film na 9
kamaaa

Kamaaa, ja mam nowe DVD pięknej i bestii i tam się da wyłączyć i dubbing i lektora, więc oglądam w oryginalnej wersji z napisami.

darth_lady_2

nie! kocham cię! nie pomyślałam, że jest dostępne takie wyjście! dzięki, dzięki! najlepszy prezent na święta:D

ocenił(a) film na 10
darth_lady_2

Poszukuje wersji nie z Disney'a, ale wydawnistwo z cass film.
Tytuł piosenki w tej baje to Znów słyszę głos dobiega z oddali. Może ma ktoś ten film lub wie gdzie go znaleźć?

ocenił(a) film na 10
laarwa

Odkąd odkryłam że wersja angielska jest lepsza wyłącznie w tej oglądam Piękna i Bastia. Średnio znam angielski ale wszystko rozumiem więc polecam wszystkim tym którzy nie mogą znieść (tak jak ja) polskiego dubbingu

pasjans

Ja oglądam angielską z napisami- cudo!

ocenił(a) film na 10
bartekbasista

Dostałan gwiazdkę swoją ulubioną bajkę i pierwszy raz ( i ostatni) przesłuchałam dubbing. Porażka, coś strasznego - też wychowałam się na tej słynnej kasecie z lektorem i jedyna słuszna wersja to oryginalna. Głos Paige O'Hary jest obłędny, jak wszystkie zresztą. Szkoda, bo inne bajki z tej fali czyli po 90 roku miały naprawdę bajeczny dubbing. Może dlatego, że u nas Piękna i Bestia weszła dosyć późno, kiedy te dubbingi zaczęły się robić coraz gorsze...

Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
ocenił(a) film na 10
laarwa

Ja tam nie uważam, że polska wersja jest tak bardzo gorsza. Nie pamiętam już którą w dzieciństwie oglądałem, ale obecnie posiadam obie i o ile angielska faktycznie jest lepsza, to tylko nieznacznie. Polskie wersje piosenek są bardzo dobre moim zdaniem. Ale jeśli miałbym oglądać angielską, to wolałbym bez lektora, z napisami (po polsku lub angielsku) albo w całkowicie oryginalnej wersji.

ocenił(a) film na 8
Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
laarwa

Bardzo dziwią mnie wasze słowa. Ja w podstawówce byłem na tym filmie w kinie w r.1992, i była to wersja z dubbingiem. Nie wiem czy teraz puszczają ten sam dubbing, czy nowszy, ale wątpię żeby się bardzo różniły.

Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
klaudia123_filmweb

Ja posiadam a w necie jej chyba nie znajdziesz

ocenił(a) film na 10
Bell93

już znalazłam, wideo udało mi się uratować więc nagrałam głos z całego filmu i wrzuciłam na kompa
a w ncie jest po ang ale musisz mieć kody amerykańskie bo w polsce jest niedostępne

ocenił(a) film na 10
klaudia123_filmweb

jak chcesz to podam ci link do niej i te kody zagraniczne

ocenił(a) film na 10
klaudia123_filmweb

a tobie która wersja się najbsrdziej podoba?

ocenił(a) film na 9
klaudia123_filmweb

Mi- oryginał anglojęzyczny

ocenił(a) film na 10
boundless

też wolę orginały oglądać lepiej z napisami niż z dubbingiem czy lektorem bo to smak traci, ale z kolei wersje z cass film dużo bardziej wolę polską niż angielską, może dlatego że przyzwyczajona jestem do polskich głosów z tej bajki.

klaudia123_filmweb

Oglądałam wersję Disneya z dabingiem. I nie jest to tragedia. Są gusta i guściki, ale kom. zachęciły mnie do zobaczenia z napisami. A co do samych baśnii obie są klimatyczne. Ale ta z cass film jest trochę wierniejsza mimo,że kreska gorsza. Jednak lepiej pamiętam Disneya

ocenił(a) film na 10
Bell93

to znowu moim zdaniem wiadomo disney ma dużo lepszy obraz ale tą z cass film po prostu kocham w szczególności tą piosenkę znów słyszę głos, a te duszki też sprawiają, że super się na nią patrzy.Najbardziej kocham 3 momenty w tej bajce: sen pięknej w której jest ta piosenka, piosenka duszków, jak zapraszają jej ojca oraz podstawowe hasło, które mnie najbrdziej rozwala w niej zarówno nna początku jak i na końcu:hubert-bu

ocenił(a) film na 9
klaudia123_filmweb

Jak dobrze poszukam to kasete MC z piosenkami oryginalnymi znajdę- to dopiero zabytek ;D

użytkownik usunięty
boundless

http://www.youtube.com/watch?v=yBcUuYdHoHE znalazłem....fragment

ocenił(a) film na 9

do posłuchania http://www.youtube.com/watch?v=3n_5xo9YpmQ

laarwa

100 % racji. Byłem zszokowany polskim dubbingiem (żeby nie było uważam, że Polacy potrafią robić świetne dubbingi. ot choćby z Disneya - Dzwonnik z Notre Dame, Król Lew, Pocahontas - wiele piosenek lepiej zaśpiewanych niźli oryginał!). Tutaj? Każda postać absolutnie fatalnie podłożona, prym jednak wiedzie Bestia. Zamiast zatrudnić aktora z naturalnie niskim, chropowatym głosem (pamiętacie Frolo z Dzownnika? To dobry przykład eleganckiego, niskiego głosu) wzięli faceta, który udaje chrypkę :) O piosenkach nawet szkoda wspominać. Wystarczy zestawić sobie The Mob Song po angielsku i po polsku. Tragedia. Dubbing do ponownego wykonania - bezwzględnie.