Myślałam po tytule że to kolejna część animacji Piorun (Bolt) o psie. A tu produkcja o bajkowym kocie :). Jakoś tak niefortunnie dobrali tytuł skoro przetłumaczyli zarówno ang. Bolt jak i Thunder jak Piorun.
Chyba raczej celowo... ktoś zobaczy "Piorun" i kota w roli głównej + stado zwierzaków i może pomyśleć że to plakat promocyjny kolejnej części pioruna xd
Nie sądze aby to był celowy zabieg, bo co mieli nazwać Grzmot i Magiczny Dom? Brzmi jak nazwa kiepskiego pornola :P
Niekoniecznie Grzmot, Thunder można również przetłumaczyć jako Grom. Grom i Magiczny Dom chyba brzmi już nieco lepiej, ale i tak bez sensu dorzucili w ogóle imię kociaka do tytułu.
w sumie mógł być po prostu "Magiczny dom" - bo widzę, że w USA jest: "The House of Magic" a i w Niemczech jest: "Das magische Haus". No ale to już chyba sprawa polskiego dystrybutora.
słyszał ktoś o czymś takim jak mockbuster?
http://gameplay.pl/news.asp?ID=75384
http://pl.wikipedia.org/wiki/The_Asylum