Jakie słowa w oryginale lub przetłumaczone na polski najbardziej Wam zapadły w pamięci
po tym filmie???
Jeśli chodzi o mnie to nie zapomnę jak Predator bez "kasku" pochyla się nad postacią graną przez
Dannego Glovera, który swoim ochrypłym głosem zaczyna zdanie słowami (tu cytuję: i
przepraszam za wulgarność, nie ja to wymyśliłem):
- Alright, pussy-face...
Co jeszcze lepsze, polski lektor w jednej z wersji przetłumaczył to jako:
- Dobra, pizdogłowy...
Nie ukrywam, że się ubawiłem przy tej scenie jak w niewielu komediach!!!
- <\/> -
Predator nie mówił tej kwestii..
To cytat należący do Danny'ego Glovera:
Danny - Dobra piździelcu, Twój ruch
po czym predzio mu odpowiedział że "Shit Happens" :)
Oczywiście że to kwestia Dannego- to właśnie miałem na myśli. To dobrze, że takich scen z przymrużeniem oka jest więcej.
Za taki dystans do siebie daje filmowi i jego twórcom duży plus.
- <\/> -
tak ,, chcesz cukierka,, mnie rozwaliło i nieraz włączam film tylko żeby zobaczyć jeszcze raz tą scene(Nie sugerujac że film jest zły bo jest arcydziełem).
Mi się podobało kiedy w rzeźni jak ten blondyn wyskoczył z tym zamrażaczem do Predzia i mówi: "Jezus back" xD
Albo jak Glover po zdjęciu maski Predatorowi mówi coś w stylu: ale ty jesteś brzydki ty skur... a wtedy Predator otwiera oczy i mówi: SKURWYSYNU! (motherfacker!!!).
A najbardziej chyba mnie rozśmieszyła scena kiedy Glovera po zabiciu Predka otaczają go inne Predatory a Danny ze spokojem: "który następny?"
"Jezus back" ?
Ogladalem to lata temu ale jestem niemalze pewien ze tam bylo Guess who's back.
Jaki Jezus ? co tam mial by robic Jezus?
Przecież była taka scena gdzie predator celuje laserem w tego blondyna i wtedy do rzeźni wparował Glover, Predator się odwrócił w jego kierunku i wystrzelił do tyłu z działka plazmowego właśnie w tego agenta. Przez chwilę mignęła jego wystraszona twarz i nastąpił wybuch. W tym momencie większość widzów myślała na pewno że blondyn zginął. A tu nagle okazuje się ze gościu przeżył i tą kwestią żartobliwie sugeruje że zmartwychwstał. Przynajmniej ja tak to zrozumiałem.
sprawdze ale cały czas przyjume , ze bylo to co wyzej napisalem. Zgadnij kto wrocil pasuje mi tam bardziej niz tekst o Jezusie.
Tekst brzmi - "Guess who's back! " (Zgadnij kto wrócił!)
haha.. 'Jesus back'.. hahaha
To mi przypomniało fajny dialog ze "Szklanej pułapki 3", mniej więcej tak to szło:
-Jezus, posłuchaj..
-Nie nazywam się Jezus, tylko Zeus!
-Ale ten typek powiedział do Ciebie 'Jezus'..
-Nie powiedział Jezus, tylko "Hey Zeus!" :-D
Puściłem sobie kilkanaście razy tą scenę i cały czas słyszę tam "jezus" natomiast Guess who's back brzmiało by: " geshus bak" . Ale jak się zastanowić to rzeczywiście było by to niedorzeczne,. .
zrzutka z płyty dvd z włączonymi angielskimi napisami..
http://img830.imageshack.us/img830/4166/beztytuufd.jpg
- lt's all right. l'm a cop.
- l don't think he gives a shit.
- OK. Who's next?
- My beautiful cantina,
everything l own, they shot it to pieces.
-My microwave, my automatic steamer,
my grill... You fu..ing pendejos!
Mnie rozwaliła scena jak Predator wyważa drzwi łazienki i ucieka. Babcia patrzy jak wryta i nagle pojawia się Glover. Spostrzega babcię i mówi
- Spokojnie jestem z policji.
Na to babcia.
- Jemu to chyba bez różnicy......
Widziała Predatora moment ale wyczuła że kawał z niego skurczybyka.