Projekt: Monster to chyba najgorsze "tłumaczenie" z ichniego na nasze, nawet to nie do końca jest tłumaczenie bo chyba jak już to Projekt: Potwór?
Może uznali ze potwór źle brzmi, a Monster to tak fajnie nie:).Wygląda na to ze w stanach będzie Cloverfield dlaczego u nas nie? co za trudne słowo? Dlaczego w Polsce traktuje sie ludzi jak totalnych idiotów, przecież naprawdę angielski jest już tak obecny w naszym codziennym życiu ze wymówienie Cloverfiled nie stanowi problemu, ale nie...my musimy mieć kaw
ę na ławę.. Ja proponuje żeby zmienili na "Projekt: Atak zmutowanego MONSTERA na na miasto NEW YORK CITY" ;)
MASAKRA
Dlaczego NASI cudowni wydawcy nie zmienili tytułu?-gdyby tak było to bym nic nie miał ale oni ZMIENILI tytuł ;P
No wiesz, może tok myślenia był taki-film o potworze jest dla bezmózgich nastolatków, to trzeba go przetłumaczyć, no ale czekajta, oni tacy głupi jednak nie są chyba, no to niech będzie łamane, Projekt:Monster...
Co do Angielskiego, ostatnio grając w CS spotkałem się z takim pytaniem: Jak się piszę armor po angielsku...o_O