PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=31340}

Robin Hood: Faceci w rajtuzach

Robin Hood: Men in Tights
1993
7,0 70 tys. ocen
7,0 10 1 70001
6,8 28 krytyków
Robin Hood: Faceci w rajtuzach
Od najlepszych
  • Od najnowszych
  • Od najlepszych

Niestety obejrzałem film na Polsacie w ostatnią Niedzielę i jestem zażenowany, tym jak spieprzono tłumaczenie. Teksty były kompletnie nieśmieszne, zniszczyło to moje wspomnienia z dzieciństwa, kiedy to tłumacz robił teksty z większą swobodą i dostosowywał je do widza polskiego a nie tłumaczenie z translatora, a tak...

Cóż tu dużo mówić. bo "jestem jedynym Robin Hoodem mówiącym z angielskim akcentem". Po prostu fantastyczny.

Oglądałam ten film chyba ze 100 razy na VHS i pamiętam wszystkie teksty szeryfa :)) rewelacja :)

ja nie wiem, co mnie bardziej rozwala: zawrotna prędkość serwowania żartu czy fakt, że moja nieco zdemenciała acz świętej pamięci już babcia myślała, że wszystko to na serio..

Jeden z najlepszych filmów Mela Brooks'a. Świetne teksty, uroczy bohaterowie, fajny klimat,kupa śmiechu. Wciąż dobrze się ogląda.

Napisy

ocenił(a) film na 7

Jeśli ktoś ma zamiar brać się za oglądanie tego filmu to tylko i wyłącznie z napisami inaczej straci całą radość.

Jakie są wasze ulubione sceny? Moje to: "12th Century Fox" i pierwsza scena z Melem Brooksem- gest rękom i pytanie "Pedałki?"

Widzę, że nie tylko ja skomlę za pierwszym tłumaczeniem tego filmu. Czy ta wersja jest gdziekolwiek do znalezienia? Oczywiście chodzi mi o tę, która np. zawiera:
- Byłżebym to ja?
- Byłżebyś to ty? Byłoby bełogo,

a także Blinkin, zamiast Zezuj.

Lubię Brooksa, niestety jego wcześniejsze filmy bardziej mnie bawiły. Są tu fajne dialogi i parę dobrych gagów, ale to za mało. Czekam na coś bardzej wyrafinowanego. najlepszy dowcip - sytuacyjny to moment gdy Robin podchodzi do grupki bijacych się i mówi Apsik ? - a oni - Na zdrowie!!! - ale taki tam szukać ze...

nie kreci sie takich dobrych parodii

Super!

ocenił(a) film na 9

Chyba tylko disnejowski Robin Hood, oraz ten z parodii Mela Brooksa mieli PRAWIDŁOWY ANGIELSKI AKCENT. W końcu obie postaci grali Anglicy ;).

Pozdrawiam!

Szeryf

ocenił(a) film na 10

Zawsze jak oglądam ten film to szkoda mi tego gościa. Nikt nie zasługuje na tak ch*jowy los.

Uważam że ten film ma o wiele za wysoką średnią. Owszem jest zabawny ale nie powala. Jest mnóstwo lepszych komedii od tej ze słabszą średnią.

6/10

ocenił(a) film na 6

cholera nie trafil w moj gust,bylo tylko niezle.

7/10

ocenił(a) film na 7

Naprawdę dobra parodia filmu z 1991 roku. Tak właśnie mniej więcej parodie powinny wyglądać bo teraz te wszystkie filmy z serii "Cośtam Movie" (np. Scary Movie, Disaster Movie, Superhero Movie, itp) to po prostu ścierwo... "Facetów w Rajtuzach" jak najbardziej polecam:)

Ktoś kto posiada ten film we właściwym tłumaczeniu proszę o podzielenie się nim ze mną.
Namiary do mnie:
roberto97@toya.net.pl
Wystarczy samo audio PL,myślę,że się dogadamy co do ceny.

... tylko szkoda, że zapomnieli dodać te śmieszne części.

7 bo

ocenił(a) film na 7

Oglądałem z lektorem tylko, same gagi sytuacyjne aż tak mnie nie rozbawiły.

Cześć,

czy ktoś z Was wie, kto tłumaczył najnowszą wersję, tą gorszą? Wiem, że poprzednia jest autorstwa Elżbiety Gałązki-Salamon, ale nie mogę znaleźć nazwiska tłumacza nowszej wersji.

Z góry dzięki za pomoc.

Matthew Porretta tutaj gra Willa Szkarłatnego (O'Harre:) a grał również Robin Hooda w serialu "The New Adventures of Robin Hood"