PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=7052}

Smerfy

The Smurfs
2011
6,1 61 tys. ocen
6,1 10 1 61438
5,2 31 krytyków
Smerfy
Od najlepszych
  • Od najnowszych
  • Od najlepszych

smerfy małe potwory
Gargamel niby podobny a nie ma tego czegoś co ma w bajce
Fabula w NY Kolejny film z akcją w Ameryce. Nie mogli zrobić tak że to Patriak i jego żona przenoszą się do wioski smerfów a oni im pomagają wrócić do domu

Polski dubbing

ocenił(a) film na 6

Czy podkładane głosy nie mogły by być chodź w połowie podobne do tych z dobranocki.
Mało mnie obchodzi to czy głos podkłada "gwiazda" czy profesjonalny dubbingowiec.
Obejrzałem dopiero 5min filmu i już podłożone głosy zepsuły mi radość oglądania.
Przynajmniej by się postarali nad głosem Gargamela i Ważniaka.

dla dzieci super!

ocenił(a) film na 5

Śmiało polecam rodzicom którzy szukają dla swoich pociech familijnej przygody bez
duchów, potworów i głupkowatych tekstów. Mój czterolatek jest zachwycony, a i mnie
przyznam przypadł do gustu. Dodam, że bajka towarzyszyła mi od wczesnego dzieciństwa:)
Teksty w stylu po co bajkę przerabiać na film są zwykłym...

Czy tylko ja ?

użytkownik usunięty

Czy tylko ja usłyszałem w wersji z polskim dubbingiem w 25:18 zwrot "o k**wa"?

Smerf Narrator trochę chodzi i mówi jak Wołoszański?

wie ktos moze

ocenił(a) film na 6

ile kasy dostal neil patrick harris za role?

Smerfetke

ocenił(a) film na 4

To bym smerfnął XD










Ale na poważnie film ok

9/10

Fajne :D

ocenił(a) film na 9

Przypomina mi Kevina :D

SOCHA ŚWIETNA JAKO SMERFETKA, NIE DO POZNANIA, ALE......Stuhrologia ogarnia nasz polski dubbung, jak nie junior Stuhr, to senior i byłoby OK, niech sobie Panowie zarobią, gdyby nie fakt, że w kinie podczas seansu dzieciaki pytają, co robi Osioł ze Shreka jako Gargamel? Czy nikt o tym nie pomyślał obsadzając kolejny...

więcej

kupa śmiechu!! ;)) ale momentami mega... takie jakieś sztywne, żałosne ;/

...ale jeszcze jedna gwiazdka należy się za subtelny i zmysłowy głos smerfa narratora. :)

w momencie kiedy Gargamel w/g polskiego tłumaczenia mówi ŚCIERWA" pierwszy raz, w oryginale jest: 00:05:59,110 --> 00:06:03,206
"It is only by capturing the little wretches
and extracting their happy blue essence"

z czego LITTLE WRETCHES: to w dosłownym tłumaczenia "mali nędznicy", co można było śmiało...

orginalny o wiele lepszy

Smurfy

ocenił(a) film na 6

Super pomysł, wykonanie marne... Mimo to za podjęcie tematu 6/10

Można obejrzeć, fajne scenki, dużo dzieci polubi to tak jak i dorosłych.

ten tekst mnie rozwalił:D

Niestety Polski dubbing można podziwiać jedynie w animacjach i rysunkowych, bo w
filmie z mieszaniną, to masakra i tragedia, to samo było kiedyś z kosmicznym meczem i
wieloma innymi, głos pod smerfami jeszcze jako tako, choć wiele nie pasowało, ale pod
aktorami to już nie chce się wyrażać.

Postać Gargamela mnie...

Chodzi MI oto jak sie nazywa ten dziwny helikopter ktory był w biurze i ktorym potem latał jeden ze smerfów ?? Kupił bym sobie takie coś :P

Piękna bajka, powrót ulubieńców z dzieciństwa bardzo cieszy.