Przecierz nigdy go nie było.W pierwszym odcinku też nie było a tu dzisiaj słysze....to coś:(Oby to był wypadek przy pracy
Okropny jest ten dubbing. Tez mam nadzieje ze to tylko wypadek bo ogladajac to juz nie ten sam efekt.
Boże ten dubbing jest straszny tak się cieszyłam że bedzie Allo, Allo ale jak dalej będzie z tym dubbingiem to nie będe oglądać to juz nie ten sam serial straszne mam nadzieje że to tylko mala pomylka i dzisiaj juz bedzie ok.
Dubbing to masakra! Ulatuje połowa dowcipu. Bo teraz nie można będzie się śmiać ze scen w których Francuzi mówiący po angielsku, udają, że nie znają tego języka :) Co to ma być? I czemu pierwszy odcinek był w oryginalnej wersji, a następne z tym okropnymm dubbingiem? (Rene ma okropny głos, a ja nie mogę się skupić na akcji, bo francuski mnie drażni ;/)
Nie tylko Ciebie drażni, teraz oglądanie tego serialu mnie męczy, mam nadzieję, że coś z tym zrobią. Przecież to okropnie wyszło.
Ja prawie zawału dostałam, jak usłyszałam ten dubbing. Przecież to wszystko psuje, tekst nie pasuje do ruchu warg aktorów, niektórym użyczono tak żałosnych głosów, że płakać się chce. Normalnie koszmar. Mam nadzieję, że tak nie będzie do końca, przecież pierwszy odcinek puścili normalnie.
Może mają odcinki w róznych wersjach językowych ( co za bezsens!) Pamiętam, gdy oglądałam to kiedyś dawno, dawno.... to wszystko było w oryginalnej wersji (czemu teraz nie może tak być?) Puknęli by się, za przeproszeniem, w łeb, a nie odstwiali takiej tandety. Jeśli sprzedano im odcinki w wersji francuskiej, czemu w takim razie pierwszy odcinek był normalny....? Polska TV jest do kitu!
Niestety,ale zastanawiam sie nad dalszym oglądaniem tego serialu bo to już nie to samo.Oglądanie tego czegoś to męczarnia a nie super komedia.Mam nadzieję,że TVP 2 się opamięta i wróci do odcinków bez dubbingu francuskiego.Pozdrawiam;)
A może by się dało złożyć jakiś protest do dwójki? Ja też mimo wszystko będę oglądać, bo czekałam na to tyle czasu, ale nie ulega wątpliwości, że jednak milej by było oglądać bez tego cholernego dubbingu...
ludzie spoko, dubbing będzie tylko przez pierwszych kilkanascie odcinków, tak przynajmniej było gdy serial leciał na Polsacie, a potem na Pulsie... a więc cierpliwości :)
ciekaw jestem natomiast czy TVP2 pusci "Allo Allo" do SAMEGO końca, czyli do ostatniego odcinka (tego, którego akcja toczy sie klikadziesiąt lat później), bo wspomniane wyżej stacje TV zawsze ten motyw koncowy omijały
pozdrawiam
Naprawdę póżniej jest normalnie?? Uffff.....
A co do puszczenia przez TVP 2 wszystkich odciników, to mam wątpliwości, bo serial ma chyba 85 odcinków a w programie podany jest wykaz do 57 odcinka... Pożyjemy, zobaczymy. Allo Allo ooglądałam kiedyś dość dawno temu (przynajmniej kilka ładnych lat temu) i o ile kojarze miałam (chyba) wszystkie nagrane (nie wiem, ojciec nagrywał, ja byłam mała ;]) i ostatni odcinek pamiętam, więc chyba musieli go puścić
I na koniec: Dubbingowi mówimy stanowcze NIE! :)
Tak, chyba później będzie normalnie, bo kilka osób już tak mówiło, że to tylko kilka odcinków z dubbingiem.
Uf..to całę szczęście bo głos Renee kompletnie mnie dobijał x_X zupełnie inny niz w oryginale...Ale to znaczy ze nie tylko nasz rodzimy dubbing jest beznadziejny;P
Właśnie obadałem sobie ten dubbing...myślałem ,że chodzi o polski a tutaj co? Niemiecki o ile dobrze poznałem....beznadzieja!!!
Dubbing jest francuski, ale np. aktorom grającym Niemców podkłada się głosy, które kaleczą język. I słyszałam, że używają czasem niemieckich słów typu, Ja i Nein ;)
Zgadzam się z opinią, że trzeba poinformować TVP o swoim niezadowoleniu.
Ja już wysłałem list do działu kontaktu z widzami.
Wy też napiszcie, skoro jak widać się zgadzamy:
widzowie@tvp.pl
Popieram skargi, wszyscy grający w serialu aktorzy to Anglicy i w normalnej, oryginalnej wersji mówią po angielsku, natomiast od drugiego odcinka, gdy oglądamy na TVP2 mówią po francusku(cholerny żabojadzki dubbing) ! To skandal! Angielska wersja jest 1000 razy lepsza, wg mnie od któregoś odcinka powróci stara dobra angielszczyzna, jedynie bezpośrednio tłumaczona na polski, język francuski jest żałosny.
Ważna wiadomość!!!
Zmienili wersję na tę bez dubbingu. Jest oczywiście o wiele lepiej. A serial oglądam pierwzy raz, i mi się jak narazie bardzo podoba - jednym słowem - nic, tylko oglądać...
Pozdr
Pierwszy raz ?? Ciekawe :) Dubbingu juz nie ma-po prostu taka mieli wersje tych paru odcinkow.Ja tez sie nie umialem doczekac powtorek i tez chcialbym zeby lecial do konca.Skoro m jak milosci moze leciec 300 odcinkow to chyba dadza rade tym 85.Ale kto wie....
Tzn. oglądałem to urywkami jak byłem mały, ale nie pamietam z tego nic. Ale teraz ogolądam, trochę sobie przypominam, spoko komedia sytuacyjna.
Dzińdybry :P Na Allo Allo czekałam od wieków Gdy usłyszałam ten "profesjonalny" dubbing to mi szczeka opadła Straciłam cała przyjemność z delektowania się powrotem tej serii. Dzięki bogu dubbing zniknął i mogę znowu cieszyć sie serią