Zeynep i Fatih wychodzą cało z niebezpieczeństwa, lecz plany o ślubie za granicą legły w gruzach. Fatih zostaje zmuszony do powrotu do domu, ale Zeynep chce wziąć ślub jak najszybciej. Decydują się więc wziąć go w tajemnicy. Bliscy pomagają organizować uroczystość w pustej rezydencji. Zeynep jednak odwołuje swój pomysł, a Fatih stara się przekonać wszystkich, aby powiedzieć prawdę.*
* opis może być niezgodny z treścią odcinka, wynika to z braku jakiejkolwiek znajomości języka tureckiego przez tłumacza. ;>
No tak,ale myślę ze ta rozmowa tez byla o tym...
A czy oni czasem oboje się nie wynieśli ?
Pewnie namiesza ertan... moze sie z Mukaddes bedzie knuć próbując rozdzielić Zeynep i Fathiego
Specjalnie sprawy erthana nie wyjaśniali tak długo żeby teraz wyszła. Zaraz się okaże że Summer wróci. To by było dopiero
ehh,szkoda,ze nie bedzie literek po amerykańsku byłoby wiadomo systko
chyba sie faktycznie wyprowadzili
Kto mi napisze z czego oni sie wszyscy tak cieszyli.... Ja potrzebuje jakiegos opisa choc bo umarne
Ja teraz nie mam obrazu tylko sam głos. Jakby nie mogło być na odwrót. Braku głosu bym nie zauważyła bo i tak nie rozumiem co mówią
Okey, wg facebooka i translatora Fathi dokonał wyboru i został z Zeynep :) I zadali pytanie, czy Femi i Mukaddes mu wybacza
Ja wam pisze będzie jakieś knucie miedzy Mukaddes i Ertanem a może i Summer sie znajdzie do obrazu tej szczęśliwej rodziny
hej wszystkim maniaczkom Ask Yeniden ;) jestem nowa, ale śledzę was od jakiegoś czasu i postanowiłam się emocjonować razem z wami wszystkimi odcinkami ;)
oczywiście oglądam od początku odcinek 20 i postanowiłam się podzielić z wami moją teorią odnośnie momentu, kiedy do domu Zeynep przyjechał ojciec Fatiha - ostatnia scena przed chwilą. Mianowicie, myślę, że ojciec postawił Fatihowi ultimatum, że ma wrócić do domu albo go wydziedziczy, bo też odniosłam wrażenie, że się wyprowadził. A podchodząc do Zeynep pewnie jej o tym powiedział i była chwila grozy, czy jednak od niej nie odejdzie i myślę, że powiedział, że zostaje i wszyscy się ucieszyli ;)
Pozdrawiam was serdecznie i mam nadzieję, że dalej będą komentowane odcinki po turecku na bieżąco ;)
PS trzeba koniecznie namówić Puls na kontynuację serialu w dogodnych godzinach, żeby mieli więcej widzów niż żeby tylko zapychać godziny południowe na antenie ;) bo przy obecnych stacjach dla dzieci, wątpię, by oglądały one Pingwiny z Madagaskaru akurat na pulsie ;)
Marg_ - przepraszam, ale nie zauważyłam twojego wcześniejszego komentarza i się wcięłam
witamy serdecznie :D
możesz na nas liczyć :>
odcinki będą co tydzień na bieżąco, a jak się zepniemy to i może je nawet trochę przetłumaczymy ;)
Oto jest pytanie, z jakim opóźnieniem dodają po rosyjsku (wiedziałam, że to dobra decyzja by się go uczyć :-) )- mam nadzieje, że jakoś sprawnie się uporają z tłumaczeniem :D rozum mówi poczekaj na rosyjskie napisy, to chociaż zrozumiesz coś więcej niż "dzień dobry" i "o mój Boze", ale serce chciałoby obejrzeć od razu po premierze :P
O to już wiemy, kto będzie nam robił konspekt odcinków, bo mój rosyjski dopiero zaczynam odkurzać, a to może potrwać, zanim przypomnę sobie i zapamiętam od nowa cały alfabet ;)
Mam nadzieję, ze nam pomożesz zrozumieć odcinki ;)))
Mam już nawet pomysł jak to rozplanować, mam odcinek _> ( http://1plus1tv.ru/series/tureckie_serialy_na_russkom_jazyke/18835-snova-lyubov- ask-yeniden-vse-serii-2015-smotret-onlayn-tureckiy-serial-na-russkom-yazyke.html - zaczyna się sceną Feemiego i Shevketa na rybach - dużo brakuje?) tylko napisów brak :D trzeba czekać
hahahah to specjalnie powtórka dla tych, którzy przegapili premierę :D
załamałam się, jak im powiedzieli ;( powinni wziąć ślub, nikt by się nie dowiedział, że go nie mieli i byłby spokój :P
muszę to zobaczyć w całości :D
szkoda tylko że nie wrzucają po premierze odcinków na youtube, jak na przykład Kiralik ask czy Cilek kokousu
no ja też jutro się jeszcze raz obejrzę, bo dziś już mnie wzywają do życia w rodzinie z komentarzem,ze może bym coś zjadła
no co z pracy wróciłam niby o 16 zakręciłam sie dwa razy, przebrałam się i nagle sie okazało,że 17 i się pojawiła znajoma do pyska i pazrów, po tym okazało się,ze 19:30 się zabawa ze znajomą skończyła zaczełam serial oglądać... i nie było kiedy coś zjeść a w pracy też głodem w pewnym momencie handlowałam
uwielbiam nowa reklamówkę foxa
https://www.youtube.com/watch?v=TDWzVLCsYe8
mam nielimitowany, jak odwiedzam rodzinę w wakacje, weekendy i święta ;)
a na co dzień mam limit, aktualnie 6 GB miesięcznie, ale szukam jakiejś dobrej kablowej oferty
Gdzie wy ten odcinek oglądaliście. Bo ja dzisiaj lekko chora jestem i może było mówione juz gdzie, ale nie zarejestrowałam :'(
tutaj było na żywo z tureckiego foxa:
http://www.fox.com.tr/canli-yayin
ale pewnie na ich oficjalnej stronie jest już dostępny, tylko tam jest zawsze na kawałki podzielony
Wiecie naszla mnie taka mysl po tym odcinku i dluzszej drzemce na sen. W pierwszym sezonie Fathi i Zeynep mieszakli w rezydencji,teraz juz wszystko wskazuje na to ze bede mieszkac u Sevketa,to jesli powstanie 3 sezon beda mieszkac u siebie ? Ciekawa jestem kolejnego odcinka i jakis podsumowan tego w jakims mi znanym jezyku
Kobietki jest szansza na sens sceny z ostaniej sceny z odcinka :D Bo pewnie mamy dobry trop,ale zawsze miło miec jakies potwierdzenie :D
Szansa jest jak na stronach rosyjskich zrobią napisy, bo mamy w naszym składzie komentatorskim Malpkę _1 która czyta po rosyjsku, więc pewnie wyjaśni nam tę scenę ;)
Będę się starała przetłumaczyć jak najwięcej się da :P planuje w ramach treningu spisywać tłumaczenie do pdf, wtedy będę mogła udostępnić, to co udało się wypracować :)
Może jak będzie dobrze szło, to i całe się przetłumaczy :-) tam dużo milczą, więc mniej do tłumaczenia :D
Znalazłam fragment, z napisami (od momentu jak Fatih podchodzi do stołu), nie wiem czy działa link ( https://vk.com/askyenidendizisi?z=video-18435355_171281140%2F71eed53fa7a0fa0655 ). I jak juz podejdzie to mówi:
Ostatnia scena:
F: Ja wybrałem swoją rodzinę…
F: Powiedziałem, że wybrałem swoją rodzinę! Dlaczego mnie nikt nie uściska?
Z: Jaa, Fatih…
Ktoś tam: Fatiih
Shevket: Ty nareszcie stałes się mężczyzną, zięciu.
Mam 3 wiadomości - 2 dobre i 1 złą :)
Dobra: Znalazłam odcinek z rosyjskimi napisami.
Zła: Nie można go odtworzyć w naszym regionie.
Dobra: Na pocieszenie mam fragment z napisami jak byli u lekarza :) [http://latino-serialo.ru/tureckie_seriali_online/3892-snova-lyubov.html], więc zabieram się za tłumaczenie tego fragmentu. Skoro jest mały fragment to pewnie niedługo dadzą resztę.
Jak ja bym się chciała dowiedzieć co dokładnie mówiła Zeynep ojcu, o czym gadał Fatih z ojcem w aucie i co powiedziała Fatih w ostatniej scenie, z czego śmiały się Meryem y Yadigar. Matko jak mi źle, że nie rozumiem (pewnie jak połowie z nas ;-)) Płakam rzewnie :'(
Będę sprawdzać na bieżąco czy pojawiają się jakies inne sceny z napisami - zacznę od tych najbardziej pożadanych :D
Tłumaczenie, do tej sceny, może nie jest idealne, bo jestem początkująca, ale sens zachowany. Niektóre wyrażenia zmieniłam by miały więcej sensu. Tłumaczenie do scenki u lekarza z linku dodanym w poście, na który odpowiadam:
Fatih(F): Co się stało?
Zeynep(Z): Będzie trzeba oddać krew?
F: Tak.
F: Kochanie, to prosta procedura. Bez tego my nie będziemy mogli się pobrać.
Z: Nie, myślałam, że już wyszłam za mąz (?)
F: Zeynep, chodź, idziemy.
Seline(S): Zeynep, czy ty się boisz?
F: Tak, czy jest wśród nas tchórz?
Z: Ja nie jestem tchórzem, to fobia. Wy nie zrozumiecie.
F: Dobrze, kochanie, ja jestem z tobą.
Z: Nie, Fatih, to nie ma znaczenia czy będziesz blisko czy nie. Oni wetkną (igłę) w rękę.
F: Jestem z tobą, nie bój się.
S: Nie bądź głupia Zeynep, to jak ukłucie komara
Z: To nie tak! Nie wymyślaj, to nie komar!
Z: Jaaa, Fatiiih, Ja coś ci powiem, może zrobią mi znieczulenie? Potem niech zrobią, co chcą.
F: Zeynep, nie głupiej. Tam też robią wkłucie.
F: Uspokój się kochanie.
Pielęgniarka(P): Gotowi?
Z: Ja nie…
F: Dobrze, chwileczkę… Ja gotowy, a ty patrz, że nie ma się czego bać. Odkryjesz to, bo wszystko widać (żyły).
F: Oha, co to?
Z: Aaa, coś mi się stało!
F: Zeynep, zostań!
Z: Nie, Fatih, nie nalegaj, powiedziałam, nie nalegaj!
Z: Ja coś ci powiem, coś bardzo ważnego, coś co się wydarzyło.
Z: Słuchaj, nasza krew jest taka sama jak którakolwiek, wiesz dlaczego?
F: Dlaczego?
Z: Spójrz na swoją twarz, a potem na moją. My jesteśmy ludźmi z tego samego wieku.
F: Nie wymyślaj, Zeynep.
Z: Haa, haa, jak ja was oszukałam, ha? Ja – dziewczyna, która urodziła dziecko. Ja będę bać się małego ukłucia? Mam was!
Z: brak napisów
FiS: Zostań!
koniec sceny :)