Już za kilka minut rozpoczniemy długo wyczekiwaną galę rozdania najbardziej prestiżowych
nagród na tym forum:
ZŁOTE BARTY 2011
W głosowaniu wzięło udział 60 fanów GG, którzy oddali swoje głosy w 25 kategoriach.
Nagrody wręczone zostaną w następującej kolejności:
Najlepszy sezon:
Najlepszy cytat Gossip Girl:
Najbardziej irytujący sposób mówienia:
Najlepsze rodzeństwo:
Najlepsza przyjaźń:
Najbardziej hardcorowy wyskok rodzica:
Najlepsze przyjęcie:
Najlepszy polski akcent:
Najlepszy cliffhanger:
Najlepsza guest star (kobieta):
Najlepszy guest star (mężczyzna):
Najlepszy czarny charakter:
Najlepsza stylizacja męska:
Najlepsza stylizacja kobieca:
Najlepsza piosenka:
Najlepszy sen:
Najzabawniejsza scena:
Najlepsza scena z pijackimi wybrykami:
Najbardziej wzruszające/dramatyczne wydarzenie (lub scena):
Najgorętsza scena:
Najlepsza aktorka:
Najlepszy aktor:
Najlepsza postać kobieca:
Najlepsza postać męska:
Najlepsza para:
Do usług Madame
http://us.123rf.com/400wm/400/400/aaronamat/aaronamat1011/aaronamat101101626/832 6662-wlewanie-wody-na-kieliszek-na-bia-ym-tle.jpg
Pragnę zauważyć, że jesteśmy prz pierwszej z 25 kategorii, więc sugeruję lekkie przyspieszenie:)
Martusia? Poobściskujesz się z Edem później, na razie przejdź do pierwszego miejsca.
A teraz to na co wszyscy czekamy:
Miejsce pierwsze z liczbą głosów- 26 , stanowiącą około 43% waszych głosów zajmuję:
SEZON DRUGI!!
Proponuję pisanie postów z przyznawaniem nagród caps lockiem, żeby byłe lepiej widoczne.
DOSTAŁAM SMUTNĄ INFORMACJĘ, ŻE PATRYCJA, ODPOWIEDZIALNA ZA WRĘCZENIE NAGRODY DLA NAJLEPSZEGO CYTATU NIE JEST W STANIE BYĆ Z NAMI TERAZ. W ZWIĄZKU Z TYM PRZEJMĘ NA SIEBIE JEJ OBOWIĄZEK.
I proponuje ograniczanie sie z wynikami do jednego postu , bo niewidzialna widownia przysypia:P
a) “Not so fast. You're not graduating until I give you my diplomas. Mine are labels, and
labels stick. Nate Archibald: Class whore. Dan Humphrey: The ultimate insider. Chuck Bass:
Coward. Blair Waldorf: Weakling. And as for Serena van der Woodsen, after today, you are
officially irrelevant. Congratulations, everyone. You deserve it.”
(„Nie tak szybko. Nie będziecie absolwentami dopóki nie dam wam swoich własnych
dyplomów. Moje są etykietami, a etykiety pozostają. Nate Archibald: klasowa dziwka. Dan
Humphrey: ostateczny insider. Chuck Bass: tchórz. Blair Waldorf: słabeusz. A jeśli chodzi o
Serenę Van der Woodsen, po dzisiejszym dniu, jesteś oficjalnie nieistotna.”)
b) „ Any time the rules change you don't know how they change you.”
(“Za każdym razem, gdy następuje zmiana zasad, nie wiesz, jak te zasady zmienią ciebie”)
c) „In life, as in art, some endings are bittersweet. Especially when it comes to love.
Sometimes fate throws two lovers together only to rip them apart. Sometimes the hero finally
makes the right choice but the timing is all wrong. And, as they say, timing is everything.”
(„W życiu, jak w sztuce, niektóre zakończenia są słodko-gorzkie. Zwłaszcza, jeśli chodzi o
miłość. Czasami los złącza dwoje kochanków tylko po to, by ich później rozdzielić. Czasami
bohater w końcu podejmuje właściwą decyzję, ale moment jest fatalny. A, jak mówią,
wyczucie czasu jest wszystkim.”
d) „Sometimes the only thing left to do is wrap your arms around each other one last time
and then just... let go.”
(“Czasami jedyna rzecz, jaka nam pozostaje to objąć się po raz ostatni a potem, po prostu…
pozwolić odejść.”)
e) „ You know, it's kind of funny, how you can find meaning from things you wouldn't think
to look at. Like on a TV show- The truth always comes out, it's one of the fundamental rules
of time. And when it comes out it can set you free, or end everything you've fought so hard
for. Another way the truth comes out - when you don't even mean it to, or when, without
saying a word, it's still heard loud and clear. But the worst thing the truth can do? Is when
you finally tell it, it doesn't set you free, but locks you away forever.”
(“To zabawne, jak wiele znaczeń można wyciągnąć z rzeczy, na które nigdy nie zwróciłbyś
uwagi. Jak w programach telewizyjnych – prawda zawsze wychodzi na jaw, to jedna z
najbardziej fundamentalnych zasad świata. A kiedy już zostaje ujawniona, może cię uwolnić,
albo zakończyć wszystko, o co tak bardzo walczyłeś. Inny sposób na ujawnienie prawdy –
kiedy nawet tego nie chcesz albo kiedy, bez wypowiedzenia słowa, wciąż słyszana jest głośno
i wyraźnie. Ale najgorsza rzecz, jaką potrafi uczynić prawda? To wtedy, kiedy w końcu ją
mówisz, a ona cię nie uwalnia, ale więzi na zawsze”)
15% GŁOSÓW ORAZ MIEJSCE TRZECIE ZDOBYWA CYTAT:
„ You know, it's kind of funny, how you can find meaning from things you wouldn't think
to look at. Like on a TV show- The truth always comes out, it's one of the fundamental rules
of time. And when it comes out it can set you free, or end everything you've fought so hard
for. Another way the truth comes out - when you don't even mean it to, or when, without
saying a word, it's still heard loud and clear. But the worst thing the truth can do? Is when
you finally tell it, it doesn't set you free, but locks you away forever.”
(“To zabawne, jak wiele znaczeń można wyciągnąć z rzeczy, na które nigdy nie zwróciłbyś
uwagi. Jak w programach telewizyjnych – prawda zawsze wychodzi na jaw, to jedna z
najbardziej fundamentalnych zasad świata. A kiedy już zostaje ujawniona, może cię uwolnić,
albo zakończyć wszystko, o co tak bardzo walczyłeś. Inny sposób na ujawnienie prawdy –
kiedy nawet tego nie chcesz albo kiedy, bez wypowiedzenia słowa, wciąż słyszana jest głośno
i wyraźnie. Ale najgorsza rzecz, jaką potrafi uczynić prawda? To wtedy, kiedy w końcu ją
mówisz, a ona cię nie uwalnia, ale więzi na zawsze”)
BRAWA!
piękny cytat <ukradkiem ociera łzę wzruszania, aby nie zniszczyć perfekcyjnego makijażu>
Gossip Girl jak zwykle niezawodnie podsumowuje rzeczy tak istotne, a jednocześnie tak nam dalekie.
MIEJSCE DRUGIE, ZDOBYWAJĄC 20% GŁOSÓW OTRZYMUJE:
„Sometimes the only thing left to do is wrap your arms around each other one last time
and then just... let go.”
(“Czasami jedyna rzecz, jaka nam pozostaje to objąć się po raz ostatni a potem, po prostu…
pozwolić odejść.”)