Bylem dzis w kinie na wersji "ostatecznie rezyserskiej".
Obraz i dzwiek miodzio-poprawili jakosc i oglada sie po prostu zaje*iscie. Obejrzec to dzielo na duzym ekranie to wspaniale przezycie. Widzialem wczesniej w slupskim msk`u jednak jakosc obrazu i dzwieku pozostawaiala wiele do zyczenia...
Tak wiec, jak wyzej w tmacie. Proponuje aby po wyjsciu filmu na rynku polskim kazdy kto go obejrzy wypunktowal tutaj zmiany, ktore dostrzegl. Niektore sa mniej inne bardziej zauwazalne...dzieki temu rowniez poglebimy swoja wiedze o filmie.
Jako pierwszy wymienie scene, w ktorej pierwszy raz widzimy Roy`a. To scena w jakiejs malej budce, Roy wychodzi i spotyka sie z Leonem.
W poprzedniej wersji w ktoryms momencie widac bylo, ze ktos trzyma reke na ramieniu Roy`a. Nie pamietam dokladnie ale chyba zaraz po wyjsciu z budki. W nowej wersji tego nie ma...Jesli kto ma pod reka BR niech sprawdzi. Dziwna zreszta ta scena bo czyja to reka niby jest.
W nowej wersji nie wiele sie zmienilo....sa to raczej smaczki. To tu mala scenka to tu cos poprawione....
Jeszcze jedno, widzialem cene empikowa. Ponad 200 zeta. W UKrainie walizeczka kosztuje 17 funtow i dodaja jako bonus breloczek...
"Proponuje aby po wyjsciu filmu na rynku polskim kazdy kto go obejrzy wypunktowal tutaj zmiany, ktore dostrzegl. Niektore sa mniej inne bardziej zauwazalne...dzieki temu rowniez poglebimy swoja wiedze o filmie."
Nowości w wersji ostatecznej są opisane w sieci. Na IMDB jest wszystko.
Przeczytalem w sieci, ze w wersji ostatecznej usunieta zostala narracja. Czy to znaczy, ze slynny cytat z koncowki filmu "Wszystkie te chwile przepadna w czasie jak lzy w deszczu" zostal wyciety? Czy ktos moze to potwierdzic? Zastanawiam sie nad kupnem tego dziela, ale ta narracja zawsze mi sie podobala. Jesli ja wycieli to mzoe kupie sobie stara wersje. Jak to naprawde z tym jest? Z gory dzieki za odpowiedz.
Najważniejsze zmiany to:
Uciekająca Replikantka Zhora (o ile się nie mylę) w momencie kiedy Deckart do niej strzelał widać było WYRAŹNIE że to kaskaderka. Wzieli w 2007 roku prawdziwą aktorkę (nieco starszą bo o 25 lat) nagrali ją (głowę-twarz-emocje) na zielonym tle i wstawili zamiast tamtej. Cool.
W rozmowie Deckarta ze sprzedawcą węży nie zgadzał się dialog z ruchem ust Deckarda. Wzieli jego syna (który jest w takim wieku jak wtedy jego ojciec) i nagrali jego usta wypowiadające ten dialog i wstawili w usta Deckarta. Cool.
Najważniejszą zmianą jest scena z gołębiem pod koniec filmu, która bardzo bolała fanów gdyż zupełnie tam niepasowała (inne budynki no i w ulewny deszcz było błękitne niebo). Zmieniono to komputerowo - budynki i niebo. Teraz ta scena robi wrażenie.
To są najważniejsze zmiany wyjaśnione w dodatkach (wspaniałych dodatkach z wydania 5dvd). Polecam to wydanie - jest zajebiste.
Wczoraj obejrzałem "The Final Cut" i muszę powiedzieć, że dwie pierwsze zmiany o których napisałeś są mało ważne.
Dzieki za odpowiedzi. Filmik juz kupilem. Nie obylo sie bez problemow, bo podobno bardzo szybko znika z polek. Teraz czekam na swieta, zeby sobie spokojnie obejrzec to dzielo :)