PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=754536}
7,3 63 210
ocen
7,3 10 1 63210
6,4 53
oceny krytyków
Cruella
powrót do forum filmu Cruella

NIKT, ale to NIKT poza Polakami, ze swoim dubbingiem nie jest w stanie, SP#######Ć filmu.

odbojnik

Jest też wersja z napisami ;)

odbojnik

Skoro nie od wczoraj wiadomo jaki jest polski dubbing, to mnie dziwi, że w 2021r. jeszcze nikt nie zrobił z tym porządek.

Magnolia1993

...czasami im się coś uda, ale to tylko w jakimś animowanym filmie np.: Rysiek Lwie Serce. :-)

odbojnik

Nieprawda. Dubbing w wielu wersjach językowych wypada tragicznie. Nieraz widziałam tragiczne podkładanie głosów w wersjach francuskich czy hiszpańskich. O innych językach się nie wypowiem, bo nie znam.

shafiqua

...taaaa,

wystarczy popatrzeć na te PL filmy:
ojciec:
- koleś po 55 roku życia
- potężny chłop
- Murzyn

syn:
- dziecko w wieku 10 lat

Pomiędzy tymi głosami powinna być jakaś różnica... a tu zero, a nawet czasami 10 letnie dziecko które jeszcze nie przeszło mutacji głosu, ma taki tembr, że baryton w operze nie powstydziłby się . ROTFL

ocenił(a) film na 9
odbojnik

zanim coś napiszesz to pomyśl, ludziom z zagranicy bardzo się podobają nasze dubbingi, jedynie Polaczki mają z tym jakieś problemy, po za tym nie obchodzi mi jaki kamień zagrał w oryginale, tylko czy głos pasuje do postaci, a w tym wypadku dubbing jest świetny

Dubbingorozec

...taaaaaa

weź dla przykładu te "odcieleśnione" głosy jakby spoza 3 plany w Harrym P. lub "głupkowate falsety" potężnych facetów w Transformersach

P.S
wklejam wypowiedź udzieloną innej osobie:
wystarczy popatrzeć na te PL filmy:
ojciec:
- koleś po 55 roku życia
- potężny chłop
- Murzyn

syn:
- dziecko w wieku 10 lat

Pomiędzy tymi głosami powinna być jakaś różnica... a tu zero, a nawet czasami 10 letnie dziecko które jeszcze nie przeszło mutacji głosu, ma taki tembr, że baryton w operze nie powstydziłby się . ROTFL

ocenił(a) film na 9
odbojnik

A gdzie ty tutaj masz powtarzający się głos?
Tutaj jest albo nie powtarzający się głos, albo bardzo dobrze pasujący do postaci

Dubbingorozec

...i "wisienka na torcie"
PL dubbing do Venoma - masowy wysyp kastratów. :-/

ocenił(a) film na 9
odbojnik

Skoro do oryginalnego filmu zatrudniają np. Ozzyiego Osbourne'a - to widocznie, po coś to zrobili - a nie "pierdyliard dubbingowanych" filmów i TE same osoby, podkładają głosy. :-/

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones