Jak wytresować smoka

How to Train Your Dragon
2025
7,8 14 tys. ocen
7,8 10 1 14404
7,0 16 krytyków
Jak wytresować smoka
powrót do forum filmu Jak wytresować smoka

Powiem, że film był poprawny. Wszystko było identyczne jak w oryginale + kilka dodatkowych scen. Ciekawe jest to, że pokazali nam relacje Sączysmarka i Sączyślina. Tego w pierwotnym filmie nie było, ale pojawiło się w serialu, jednak była trochę inaczej napisana. Aktorzy byli na tyle dobrzy, że nie przeszkadzało to, że ktoś wygląda trochę inaczej, ani że są tam czarnoskórzy i Azjaci. Natomiast postacią Stoika jestem zachwycona. Nie mogli wybrać lepszego aktora. To wyglądało jakby wzięli zaczarowany ołówek i przerysowali go najmniejszych szczegółach. A gra aktorska - genialna. Najbardziej mi brakowało żartów i demolki ze strony bliźniaków. Przeżyłam szok gdy ani razu nie wspomnieli o Lokim xD. Serio, byli tak spokojni, że aż dziwnie się robiło. Mega mnie ucieszyło gdy wróciła stara ścieżka dźwiękowa, czułam się wtedy jakbym oglądała oryginał. Widoki też były przepiękne. Szczególnie urzekła mnie scena gdy Czkawka Szczerbek i Astrid latali ponad chmurami oraz walka z Czerwoną Śmiercią. Po prostu MAGIC. Trochę bałam się, jak będą wyglądać smoki i się nie zawiodłam. Zmiany, które im dodano sprawiają, że wyglądają autentycznie.

Nic dodać, nic ująć. Takie remaki to mogą robić

Kate_Smith

Podoba mi się też dbałość o taki szczególnie jak, np. leworęczny Czkawka

ocenił(a) film na 9
Kate_Smith

O filmie jeszcze nie mogę się wypowiedzieć, gdyż nie widziałem, ale o postaci Stoika już tak - widziałem behind the scenes i trailery. Do odegrania go w live action wybrali Gerard'a Butler'a, który pod ów postać podkładał wcześniej głos w animacjach oraz grach. Nałożyli na niego odpowiedni kostium pogrubiaący, peruki, jak i strój wikingów przez co jeszcze bardziej wpasował się on w tą rolę. Pozdrawiam :D

ocenił(a) film na 9
Kate_Smith

Wydaje mi się, że bliźniaki zaczęły gadać o Lokim dopiero w serialu. Gerard Butler jako Stoick to 1 z dużych plusów jakie dałam filmowi odkąd zobaczyłam zwiastun.
Romantyczny lot Czkawki i Astrid z filmu jest równie piękny jak w animacji i mogą zdecydowanie ze sobą konkurować.
Znalazłam informację, w której napisano, że DeBlois chce powrotu Cate Blachett jako Valki w 2 cz oraz że pisze tę postać z myślą o niej, ale nie ma jeszcze odp z jej str na ten temat. Trzymajmy kciuki za jej powrót do tego universum

luna57

Byłabym wniebowzięta gdyby Cate powróciła do swojej roli

ocenił(a) film na 9
Kate_Smith

Jeszcze przed obejrzeniem film miał u mnie 4 plusy, za Jacka Króla ponownie jako Stoick kolejny, to 2 cz biorąc pod uwagę moje wrażenia po 1 cz ma ich już 6. Jeśli Cate powróci do roli i w dubbingu powróci Danuta Stenka (JWS2) lub Izabela Warykiewicz (JWS3), choć osobiście wolę Stenkę, to będą to 2 kolejne plusy dla kontynuacji. Z chęcią zobaczyłabym też Kita Haringtona w roli Ereta jeśli będą chcieli by powrócił do tej roli

ocenił(a) film na 10
Kate_Smith

Zachowali nawet taki szczegół jak blizna Czkawki czy... dziura w drzwiach w tej samej scenie w tym samym miejscu (jak Czkawka się budzi i otwiera drzwi a za nim Sączysmark i Hakokieł. Dziura została w filmie aktorskim)
Dodatkowo muzyka - nawiązanie do 2 i 3.
Odrobienie tłumaczenia - imię Sączyślin pojawia się dopiero w serialu. W filmach animowanych w ogóle nie pada. I zostało. Nie zmienili.
Leworęczność Czkawki to pikuś - był leworęczny w książce i jest to jego charakterystyczna cecha, więc musiało to zostać.
Wspomnienie kilka razy o Valce też jest coś. W stosunku do animacji gdzie wspomnieli ją tylko raz.

ocenił(a) film na 9
kimiko95

Odnośnie Valki to jeśli dobrze pamiętam, szkoda że nie obejrzałam JWS na TVN w ubiegłą niedzielę, w animacji jej imię pojawia się dopiero w 2 cz i to jest nowość w odniesieniu do filmu

ocenił(a) film na 10
luna57

Dokładnie tak. Imię dopiero pada w 2. Co więcej dopiero w 2 wyjaśnili co się z nią stało. Trzeba pamiętać że w serialu była wspomniana ale w tym który został stworzony później od 2

kimiko95

Wow masz oko do szczegółów. Też bym tak chciała

Kate_Smith

Za szybko wysłałam i nie dokończyłam. Chcę dodać, że masz ogromną wiedzę z filmów, serialu i książek. Wow

ocenił(a) film na 10
Kate_Smith

Mam Unlimited. Na smokach byłam 8 razy jak nie więcej i ciągle wyłapuje szczegóły, bo uwielbiam każdą minutę tej franczyzy.
Dzisiaj po 8 razach zauważyłam że Szczerbatek w końcowej scenie na brzuchu ma ranę po bitwie. Taką dosyć ładną pręgę.
W aktorskim nie ma dwóch scen, tej już znanej kiedy Czkawka odkrywa że smoki od środka nie są łatwopalne oraz tej gdzie musi ze Szczerbatkiem iść do wioski bo mu się zaklinowała uprząż.
Pyskacz ma przeciwne kikuty niż są to w animacji ze względu na problemy z kolanem aktora.
W naszym dubbingu zostało dopowiedziane pare słów kiedy Pyskacz podczas treningu wygania Czkawkę zza osłony. Przez co cała sytuacja jest u nas śmieszniejsza niż w oryginale.
Generalnie można się przyczepić tylko o to że skąd Czkawka wiedział że smoki od środka są łatwopalne, bo nie było tego pokazane na filmie aktorskim ALE mógł pomyśleć, bo głupi nie jest, skoro gaz Zębiroga się podpala a taki sam gaz wytwarzają smoki przed atakiem to co się stanie jak go podpalimy? Właśnie to.

ocenił(a) film na 9
kimiko95

To szybkie pytanie - co lepsze? Oryginalna ścieżka czy dubbing?

ocenił(a) film na 10
tolerancja91

Oj, ciężko odpowiedzieć. W dubbingu są teksty które bardziej bawią niż w oryginale i na odwrót.