Film

Laputa – podniebny zamek

Tenkū no Shiro Laputa
1986
2 godz. 4 min.
7,7 20 428
ocen
7,7 10 1 20428
8 222
chce zobaczyć
Sheeta i Pazu wyruszają w niezwykłą podróż, aby odnaleźć legendarny latający zamek. Więcej Mniej
Laputa – podniebny zamek zobacz gdzie obejrzeć online

reżyseria

scenariusz

gatunek

produkcja

świat

premiera

Życie Pazu, osieroconego chłopca z górniczej osady, zmienia się w jednej chwili, kiedy prosto w jego ramiona z nieba spada dziewczynka z zawieszonym na szyi jasnozielonym kamieniem. Okazuje się, że Sheeta i jej tajemniczy naszyjnik są kluczami do odnalezienia mitycznego, unoszącego się gdzieś pośród chmur, pełnego tajemnic i skarbów zamkuŻycie Pazu, osieroconego chłopca z górniczej osady, zmienia się w jednej chwili, kiedy prosto w jego ramiona z nieba spada dziewczynka z zawieszonym na szyi jasnozielonym kamieniem. Okazuje się, że Sheeta i jej tajemniczy naszyjnik są kluczami do odnalezienia mitycznego, unoszącego się gdzieś pośród chmur, pełnego tajemnic i skarbów zamku Laputa, wedle legendy niegdyś zamieszkiwanego przez wysoko rozwiniętą cywilizację. Sheeta musi uciekać przed wojskiem oraz powietrznymi piratami, którzy za wszelką cenę chcą odnaleźć legendarny zamek...

studio
Nibariki / Studio Ghibli / Tokuma Shoten
tytuł oryg.
Tenkū no Shiro Laputa
inne tytuły
Castle in the Sky Miedzynarodowe
Laputa (tytuł skrócony) USA
Castle in the Sky Wielka Brytania
Castle in the Sky USA
Laputa: Castle in the Sky Wielka Brytania
Więcej...
Pierwszy angielski dubbing do tego anime podłożono w roku 1990, jednak tylko do głosów postaci, zostawiając resztę ścieżki dźwiękowej oryginalną. Nowy dubbing został nagrany w roku 1999 i obejmował on całą ścieżkę dźwiękową. Poproszono także kompozytora Joe Hisaishiego o powtórne skomponowanie muzyki do filmu.
Nazwę Laputa zapożyczono z książki "Podróże Guliwera" Jonathana Swifta.
Hayao Miyazaki przyznał w wywiadzie, że nie znał hiszpańskiego znaczenia słowa "Laputa" (w tłumaczeniu: dziwka). W przeciwnym wypadku nie wykorzystałby go w filmie.
Po wydaniu "Nausiki z Doliny Wiatru" Hayao Miyazaki, japoński mistrz anime, postanowił spopularyzować animację studia Ghibli i ukierunkować kolejną produkcję, "Laputa - podniebny zamek", na rynek amerykański. Widać to już po samych napisach – język japoński jest zamieniony na angielski (same oryginalne głosy są na szczęście japońskie). Dokonane... więcej
Od najlepszych
  • Od najnowszych
  • Od najlepszych